The Marines worked all day on August 20 to prepare their defenses as much as possible before nightfall. | Морские пехотинцы работали весь день 20 августа, подготавливая оборону, завершив большую часть работ к сумеркам. |
In April 1945 it broke through enemy defenses at the Battle of the Seelow Heights, taking part in the Berlin Strategic Offensive. | В апреле 1945 года прорывала оборону врага на Зееловских высотах, принимая участие в Берлинской стратегической операции. |
Our refusal to accept Rome's Archbishop of Pisa only reinforces the need to bolster our defenses. | Наш отказ принять ставленника Рима на пост архиепископа Пизы только усиливает необходимость укрепить нашу оборону. |
They can slip easily through a man's defenses. | Они с легкостью могут обойти мужскую оборону. |
During the Morean War, the Ottomans concentrated their defenses at the new castle, and the old castle's 100-man garrison surrendered to the Venetians under Francesco Morosini without a battle on June 2, 1686. | Во время Морейской войны османы сосредоточили свою оборону на новом замке, а старый замок с его гарнизоном их 100 человек сдался без боя венецианцам под командованием Франческо Морозини 2 июня 1686. |
Or the enemy could use them to slip through our defenses and attack Coruscant. | Или враг может использовать их, чтобы незаметно проникнуть через нашу защиту и атаковать Корусант. |
No, that will only diminish our defenses. | Нет, это лишь ослабит нашу защиту. |
Do you believe the Borg sphere is damaged enough for us to penetrate its defenses? | Вы полагаете, что сфера боргов повреждена настолько, чтобы проникнуть сквозь их защиту? |
The weakness of the state power with the inability and unwillingness of the feudal elite who were engaged in internal strife instead of mobilizing the country's defenses prompted the most energetic, patriotic representatives of the Kazakh people to organize a fierce resistance against the enemies. | Слабость государственной власти, неспособность и нежелание феодальной верхушке, занятой внутренними распрями, организовать защиту страны, побуждали наиболее энергичных, патриотических настроенных представителей казахского народа организовать отпор врагу. |
He will have put certain defenses in position. | Он наверняка организовал защиту. |
Over the next four days, the Dutch sappers worked to improve the defenses of the main Fort of Liefkenshoek. | В течение последующих четырёх дней голландские саперы работали на укрепление обороны форта Лифкенсхук. |
The sorry state of Macau's defenses was made known to the Hollanders when the Dutch ship Gallias seized a Portuguese ship carrying a case of letters off the coast of Malaya at the end of 1621. | Плачевное состояние обороны Макао стало известно голландцам в 1621 году, когда голландский корабль Gallias захватил португальский корабль, вёзший корреспонденцию из Макао. |
Later in the day, Company I of 2/5 conducted a frontal assault with fixed bayonets on the northern portion of the Japanese defenses, overrunning and killing the Japanese defenders. | Позже в этот же день рота I из 2/5 провела фронтальную штыковую атаку на северные позиции японской обороны, убив японских солдат и заняв их позиции. |
The remaining Japanese defenses in the South Pacific area were then either destroyed or bypassed by Allied forces as the war progressed. | Оставшиеся форпосты обороны Японии в южной части Тихого океана были уничтожены или обойдены силами Союзников, которые приближали общую победу в войне. |
Most of Furimiya's troops were killed during their assault, but about 100 broke through the American defenses and carved a salient 150 yd (140 m) in width and 100 yd (91 m) deep in the center of Puller's line. | Большая часть солдат Фуримии погибла во время вылазки, но около 100 прорвались сквозь линию обороны американцев и создали клин 150 ярдов (137 м) шириной и 100 ярдов (91 м) глубиной в центре позиций Пуллера. |
They had begun to fortify the town but had not completed their defenses. | Они уже начали укреплять город, но оборона была ещё не завершена. |
However, the German defenses proved very strong here. | Однако немецкая оборона оказалась тут слишком прочной. |
The Japanese defenses included dozens of tunneled caves dug into the hill's limestone cliffs and machinegun pits protected by sandbags. | Японская оборона включала в себя десятки туннелей и пещер, проложенных в известняковых скалах холма, а также пулемётные гнёзда, обложенные мешками с песком. |
English defenses at Meung-sur-Loire consisted of three components: the walled town, the fortification at the bridge, and a large walled castle just outside the town. | Английская оборона в Мен-сюр-Луар состояла из трех элементов: окруженного стеной города, фортификационных сооружений на мосту и большой замковой стены недалеко от города. |
On 25 June he wrote to Cochrane stressing that the defenses there were weak, and he felt that several major cities were vulnerable to attack. | 25 июня он писал Кокрейну, что оборона региона была слабой и несколько крупных городов были уязвимы для нападения. |
Writes research papers on Tor: attacks, defenses, and resource management, especially for hidden services. | Пишет научные статьи на Тог: атаки, защита и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов. |
Sir, the house's primary defenses have been activated. | Сэр, первоначальная защита дома активизирована. |
In the absence of international competition regulations to prevent predatory pricing and other anti-competitive activities, trade defenses are a second-best option. | В отсутствие положений о международной конкуренции для предотвращения хищнического ценообразования и другой деятельности, направленной против конкуренции, торговая защита стоит на втором месте. |
I can only assume that the gateway has the same defenses. | Могу лишь предположить, что у врат такая же защита. |
Dropped all defenses Completely succumbed to me | Вся защита пала Полностью отдалась мне |
As you can hear, most of their defenses are intact. | Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы. |
Between 1874 and the end of their term, the mission was in charge of building Japan's coastal defenses. | С 1874 г. и до своего окончания миссия была ответственна за строительство японских береговых укреплений. |
The Japanese Army sent numerous military attachés to Europe during World War I and observed the effectiveness of sustained artillery barrages against fixed defenses and opposing infantry. | В течение Первой Мировой войны многочисленные японские военные атташе, направленные в Европу, наблюдали эффективность полевой артиллерии против долговременных укреплений или пехоты. |
The army was busied improving the defenses at Ticonderoga, while Arnold was given the task of building up the American fleet at Crown Point. | В Тикондероге бойцы занялись улучшением укреплений, а в это время Арнольд получил задание построить в Краун Пойнт флотилию. |
The Americans held the fort until June 1777, when British forces under General John Burgoyne occupied high ground above it; the threat resulted in the Continental Army troops being withdrawn from the fort and its surrounding defenses. | Американцы держали оборону до июня 1777 года, когда британские войска под командованием генерала Джона Бургойна заняли высоты над фортом и угрожали войскам Континентальной армии, заставив их уйти из форта и прилегающих укреплений. |
Sir, what about the Japanese beach defenses? | Сэр, что делать с японской береговой защитой? |
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. | Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения. |
With Sir Isaac's assistance, it is used to build an advanced spaceship that is much faster than any other vessel in existence, with revolutionary weapons and defenses also derived from the new technology. | При содействии «Исаака Ньютона», являющегося видным венерианским учёным, информация из кольца добывается и используется для создания передового космического корабля, который намного быстрее любого другого существующего судна, с революционными оружием и защитой на основе тех же новых технологий. |
Lagertha is building some serious defenses. | Лагерта серьезно занялась защитой города. |
Are they behind Executive Defenses? | Это они стоят за "Оперативной защитой"? |
During her regency Isabella Clara increased the Duchy of Mantua's territory, strengthening his defenses. | Во время своего регентства Изабелла Клара увеличила территорию герцогств, укрепив их обороноспособность. |
The loss of the pawn eventually allowed Zappa to whittle away Rybka's defenses and win the game. | Потеря пешки в конечном счете позволила Zappa свести на нет обороноспособность Рыбки и выиграть партию. |
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. | Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы. |
For this group, the only logical policy is to "ride out the storm" by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses. | Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность. |
Earth defenses! Starfleet strength! | Оно просматривает наши записи, обороноспособность Земли, мощь Звездного Флота. |
A main feature of the defenses were large, restrictive coils. | Главной особенностью защиты были большие ограничительные катушки. |
What remains is a cancer cell with no special defenses. | Осталась раковая клетка, не имеющая специальной защиты. |
She has no defenses against you. | От тебя у неё нет защиты. |
We call on all states to endorse the Statement of Principles adopted at the Initiative's meeting in Rabat on 30 and 31 October 2006 and join in strengthening our preparedness and defenses against this threat consistent with national legal authorities and obligations under relevant international legal frameworks. | Мы призываем все государства одобрить Заявление о принципах, принятое на встрече участников Инициативы в Рабате 30 и 31 октября 2006 года, и присоединиться к нашим усилиям по укреплению готовности и защиты от этой угрозы в соответствии с национальными законодательствами и обязательствами по соответствующим международно-правовым инструментам. |
An amendment to this act passed on May 21, 1861 granted the Department of the Navy the power to grant patents concerning armed vessels, floating batteries, or other defenses. | Поправка к этому закону, принятая 21 мая 1861 года, предоставила Министерству военно-морских сил право выдавать патенты на вооруженные суда, плавучие батареи или другие средства защиты. |
If our next step is the final assault on their world we must know their defenses. | Раз далее мы планируем нападение на их мир мы должны знать об их обороне. |
Although they had promised to leave the country, the men, including Samuel Maverick, instead joined the Texian Army and provided information about the Mexican defenses and the low morale within the town. | Хотя они и дали обещание покинуть округ, несколько человек, включая Самуела Маверика, присоединились к техасской армии и сообщили повстанцам сведения о мексиканской обороне и низком боевом духе, царящем в городе. |
Grant wanted to overwhelm the Confederates before they could fully organize their defenses and ordered an immediate assault against Stockade Redan for May 19. | Элиаса Денниса Грант хотел сокрушить южан до того, как они полностью подготовятся к обороне и 19 мая приказал немедленно начать штурм. |
The entire division was across by 7 August, and assembling several miles from the ROK 1st Division's prepared defenses. | К 7-му августа переправилась северокорейская дивизия в полном составе и собиралась в нескольких милях от позиции южнокорейской 1-й дивизии, готовившейся к обороне. |
We will find the breach in our defenses and it will be sealed. | Мы найдем брешь в нашей обороне и заделаем ее. |
General Hausmann was named head of all Norway's land and sea defenses. | Командующим сухопутной и морской обороной Норвегии был назначен генерал Хаусманн. |
Japanese Major General Takeo Itō-commander of the 38th Division's Infantry Group-later took command of the defenses around Mount Austen. | Японский генерал-майор Такэо Ито, командующий пехотной группировкой 38-й дивизии, впоследствии принял командование обороной горы Остин. |
While Maxentius built up Rome's defenses, Maximian made his way to Gaul to negotiate with Constantine. | В то время пока Максенций занимался обороной Рима от Галерия, Максимиан отправился в Галлию для ведения переговоров с Константином. |
Armed with Sergeant's weapons and a sedative fog spray Ender devised, Sergeant commands defenses as Carlotta leads their group to the helm with Bean in contact the whole time. | Вооружившись оружием сержанта и седативным туманом-распылителем Эндер, сержант командует обороной, так как Карлотта ведет свою группу к рулю с Бином, который все время контактирует. |
I was sent by Dagur to check your defenses. | Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной. |
We wiped out their air defenses. | Мы сравняли с землёй их ПВО. |
De Castries yesterday ordered Bizharu print out their air defenses. | Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО. |
If that goes in a missile, air defenses can't stop it. | Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить. |
In 2015, James stated that half of the Air Force pilots are "not sufficiently ready" for a fight against an opponent with "integrated air defenses and surface-to-air missiles" despite prior technology investments including fifth generation fighters F-35 and F-22. | В 2015 году Джеймс заявила, что половина летчиков ВВС «недостаточно готовы» к борьбе против противника с «интегрированными средствами ПВО и ракет земля-воздух», несмотря на предыдущие инвестиции в технологии, включая пятое поколение истребителей F-35 и F-22. |
In April 2005, NATO had a combat exercise in France and Germany called Trial Hammer 05 to practice Suppression of Enemy Air Defenses missions. | В апреле 2005 НАТО провели учения во Франции и Германии под названием Trial Hammer 05, целью которых являлась отработка приёмов подавления ПВО противника. |