Английский - русский
Перевод слова Defenses

Перевод defenses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборону (примеров 107)
Our refusal to accept Rome's Archbishop of Pisa only reinforces the need to bolster our defenses. Наш отказ принять ставленника Рима на пост архиепископа Пизы только усиливает необходимость укрепить нашу оборону.
He's across all U.S. activity on U.K. soil... military bases, joint nuclear defenses, interception of Soviet communications. Он по всем США деятельность по Великобритании почвы... военных баз, совместных ядерных оборону, перехват советских коммуникаций.
They've gotten past our defenses, haven't they? Они прорвали нашу оборону, да?
Every Necromonger in this hall, every one of the Legion Vast that just swept aside your defenses in one night... was once like you. Каждый смертоносец в этом зале, все, до-единого, из бескрайнего легиона, разбившего наголову вашу оборону за одну ночь... был когда-то, таким как вы.
At the end of January 1942 the administration of the army, crossed on Lake Ladoga ice to the Volkhov direction, combined formations and units for the Sinyavinsk operations group of 54th Army, which occupied defenses from the south coast of Ladoga lake to the Kirov railroad. В конце января 1942 года полевое управление армии, переправленное по льду Ладожского озера на волховское направление, объединило соединения и части Синявинской оперативной группы 54-й армии, занимавшие оборону на рубеже от южного побережья Ладожского озера до Кировской железной дороги.
Больше примеров...
Защиту (примеров 85)
It opted for delay in the hope that the eurozone's most vulnerable members would reinforce their defenses against Greek contagion. Он сделал ставку на задержку в действиях, пребывая в надежде, что наиболее уязвимые члены еврозоны усилят свою защиту от греческой заразы.
They will not get past our defenses. Они не смогут обойти нашу защиту.
I mean, the good news is that even with Snyder's hacking program, it would take a computer, like, millions of years to crack the Pentagon's defenses. Хорошая новость в том, что даже с взламывающей программой Снайдера на компьютере займет миллионы лет, чтобы взломать защиту Пентагона.
The group first appears in the episode "New Frontiers" where they infiltrate a special prison where they take out the guards and its defenses in order to free Thanos. Группа впервые появляется в эпизоде "Новые рубежи", где они проникают в специальную тюрьму, выносят охранников и её защиту, чтобы освободить Таноса.
When it can let down its defenses... Когда оно может ослабить защиту...
Больше примеров...
Обороны (примеров 84)
I gather you're making a fuss about our southern area defenses, is that so? Я слышал, вы суетитесь из-за наших южных рубежей обороны.
In Sonora, in 1833, the state government solicited public donations to bolster its defenses, and in 1834 briefly reduced salaries of all state officials by 10 to 33 percent to devote the money to enlisting more soldiers. В Соноре, в 1833 году правительство штата потребовало общественных пожертвований на нужды обороны, а в 1834 году сократило зарплату всем штатным чиновникам от 10 до 33 процентов, направив вырученные деньги на вербовку новых солдат.
Post-action reports still documented the original estimate and assumed that the 352nd had been deployed to the coastal defenses by chance, a few days previously, as part of an anti-invasion exercise. Рапорты, составленные после боя, всё ещё содержали первоначальную оценку сил, в них делалось предположение, что 352-я дивизия была случайно введена в состав береговой обороны лишь за несколько дней ранее, чтобы провести учения по отражению высадки.
At Kyūshū, because of the more favorable circumstances (such as terrain that would reduce the Allies' radar advantage), they hoped to raise that to one for six by overwhelming the US defenses with large numbers of kamikaze attacks within a period of hours. На Кюсю, где были более благоприятные условия (в том числе рельеф местности, затрудняющий работу американских радаров), надеялись достичь одного попадания на шесть атак за счёт перегрузки американской противовоздушной обороны большим числом атак камикадзе в единицу времени.
As the Japanese regrouped west of the Matanikau, the U.S. forces concentrated on shoring up and strengthening their Lunga defenses. В то время как японцы перегруппировывались к западу от Матаникау, американцы сосредоточились на восстановлении и укреплении обороны периметра Лунга.
Больше примеров...
Оборона (примеров 40)
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever. Согласен. Благодаря волмам наша оборона сильна как никогда.
By 15 January, they took control of another six villages as rebel defenses collapsed. К 15 января они взяли под свой контроль ещё шесть деревень, оборона боевиков развалилась.
However, the German defenses proved very strong here. Однако немецкая оборона оказалась тут слишком прочной.
The Japanese defenses included dozens of tunneled caves dug into the hill's limestone cliffs and machinegun pits protected by sandbags. Японская оборона включала в себя десятки туннелей и пещер, проложенных в известняковых скалах холма, а также пулемётные гнёзда, обложенные мешками с песком.
I have defenses in place. Моя оборона на месте.
Больше примеров...
Защита (примеров 40)
Well, if his emotional defenses were breached, it could trigger that kind of compliance. Ну, если его эмоциональная защита была нарушена, это могло спровоцировать такую уступчивость.
Kawaguchi, on his own initiative, began to shift his right wing unit to the east, believing that the American defenses were weaker in that area. Кавагути по своей инициативе начал перемещать своё правое крыло к востоку, полагая, что американская защита в этой зоне будет слабее.
Defenses, Michael at your side... and after all these years, you're still here. Защита, Михаил на твоей стороне... и после всех этих лет, ты всё ещё здесь.
Well, the truth is, with aliens that can do this... Defenses are meaningless. Суть в том, что для способных на такое пришельцев наша защита - пустяк.
Red Queen's defenses are in place. Включена защита Красной Королевы.
Больше примеров...
Укреплений (примеров 12)
As you can hear, most of their defenses are intact. Очевидно, большинство их укреплений остались невредимы.
Between 1874 and the end of their term, the mission was in charge of building Japan's coastal defenses. С 1874 г. и до своего окончания миссия была ответственна за строительство японских береговых укреплений.
He served under General David Twiggs at New Orleans and commanded a brigade of infantry while helping plan the defenses of the city. Он служил в Новом Орлеане при генерале Твиггсе и командовал бригадой, одновременно содействуя в разработке укреплений города.
From the very beginning of the war, Confederate engineers and slave laborers had constructed permanent defenses around Richmond. С самого начала войны инженеры Конфедерации потратили много сил на возведение укреплений вокруг Ричмонда.
In 1930, while it was under the Italian control, the strategic hills over the town were heavily fortified and included in the Alpine Wall system of defenses, which stretched from the Bay of Genoa to the Kvarner Gulf. В 1930 году, во время власти здесь итальянцев, стратегически важные холмы вокруг города были укреплены фортификационными сооружениями и включены в Альпийскую стену, систему итальянских укреплений, растянувшуюся от залива Генуи до залива Кварнер.
Больше примеров...
Защитой (примеров 11)
What kind of defenses we talking about? С какой защитой мы имеем дело?
Where do we stand with our defenses? Где мы будем с нашей защитой?
Sir, what about the Japanese beach defenses? Сэр, что делать с японской береговой защитой?
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения.
Our only defenses against a hostile world were primitive stone tools and fire - a minimal kind of protection at best. Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 8)
Upon receiving orders from the Bosnian vizier Abdurahim Pasha, Husein mobilized the Gradačac populace and strengthened his defenses. После получения приказа от боснийского визиря Абдурахима-пашы, Хусейн мобилизовал население Градачаца и усилил обороноспособность города.
And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half. И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится.
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы.
For this group, the only logical policy is to "ride out the storm" by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses. Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность.
It doesn't matter how good our defenses are. Тут не важна наша обороноспособность.
Больше примеров...
Защиты (примеров 59)
Every time we use an antibiotic, we give the bacteria billions of chances to crack the codes of the defenses we've constructed. Каждый раз, используя антибиотик, мы даём бактериям миллиарды возможностей для взлома кодов созданной нами защиты.
If she is Savage's daughter, then she would know the details of his defenses. Если она действительно дочь Сэвиджа, то она должна знать в деталях методы его защиты.
The Tardis hasn't got any defenses. У ТАРДИС нет защиты!
So that is why we are developing and deploying missile defenses to guard our people. И вот поэтому мы и разрабатываем и развертываем для защиты своих людей средства противоракетной обороны.
Those aren't two different defenses; Это две разные линии защиты;
Больше примеров...
Обороне (примеров 11)
I'll find every little crack in your defenses. Я найду все трещины в твоей обороне.
The Japanese air attacks caused only light damage to Henderson Field and the American defenses. Японские авианалёты принесли лишь небольшие разрушения аэродрому Хендерсон-Филд и американской обороне.
If our next step is the final assault on their world we must know their defenses. Раз далее мы планируем нападение на их мир мы должны знать об их обороне.
Meanwhile, the anti-union Sheriff Chafin had begun to set up defenses on Blair Mountain. Шериф Дон Чафин тем временем готовился к обороне на горе Блэр.
We will find the breach in our defenses and it will be sealed. Мы найдем брешь в нашей обороне и заделаем ее.
Больше примеров...
Обороной (примеров 8)
General Hausmann was named head of all Norway's land and sea defenses. Командующим сухопутной и морской обороной Норвегии был назначен генерал Хаусманн.
Lt. Scott will be in charge of our ship's defenses. Лейтенант Скотт примет на себя командование обороной корабля.
While Maxentius built up Rome's defenses, Maximian made his way to Gaul to negotiate with Constantine. В то время пока Максенций занимался обороной Рима от Галерия, Максимиан отправился в Галлию для ведения переговоров с Константином.
But Europe's criticisms, no matter how sound, will not be taken seriously by the US so long as the Continent continues to free-ride on America's defenses, something it has done for half-a-century. Но европейская критика, как бы она ни звучала, не будет серьезно восприниматься США до тех пор, пока европейский континент не перестанет «на халяву» пользоваться американской обороной, как он это делал последние полвека.
I was sent by Dagur to check your defenses. Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной.
Больше примеров...
Пво (примеров 7)
We wiped out their air defenses. Мы сравняли с землёй их ПВО.
De Castries yesterday ordered Bizharu print out their air defenses. Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it. Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
In 2015, James stated that half of the Air Force pilots are "not sufficiently ready" for a fight against an opponent with "integrated air defenses and surface-to-air missiles" despite prior technology investments including fifth generation fighters F-35 and F-22. В 2015 году Джеймс заявила, что половина летчиков ВВС «недостаточно готовы» к борьбе против противника с «интегрированными средствами ПВО и ракет земля-воздух», несмотря на предыдущие инвестиции в технологии, включая пятое поколение истребителей F-35 и F-22.
They're a first strike weapon, used to take out air defenses. Вооружены оружием первого удара, предназначены для устранения ПВО.
Больше примеров...