Английский - русский
Перевод слова Defenses

Перевод defenses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборону (примеров 107)
I don't understand how they could have destroyed our defenses so quickly. Не понимаю, как они смогли так быстро прорвать нашу оборону.
Fortify the entrances, build our defenses. Укрепим входы, выстроим оборону.
On the west bank, he located enemy defenses within a two-kilometer area and managed to successfully deliver the information to the regiment headquarters under heavy enemy fire. На западном берегу он разведал вражескую оборону на глубину до двух километров, а затем, несмотря на массированный вражеский огонь, успешно доставил ценные разведданные в штаб полка.
Five Union Navy warships, including the ironclads USS Monitor and Galena, steamed up the James River to test the defenses of Richmond, Virginia, the Confederate capital. Флотилия из пяти федеральных боевых кораблей, во главе которой шли броненосцы USS Galena и USS Monitor поднялась вверх по реке Джеймс для того, чтобы проверить боем оборону города Ричмонда.
Defense capability is legitimate but aspirations for impregnable defenses tend to undermine deterrence, and lead to new instruments of war and to an arms race. Создание оборонных возможностей законно, но надежды на неуязвимую оборону могут подрывать сдерживание и ведут к новым видам оружия и гонки вооружений.
Больше примеров...
Защиту (примеров 85)
If she'd gotten her defenses up - Если бы я дал ей время, чтобы поднять в ней ее защиту...
Cochise's mission should buy us about 12 hours to get our defenses in line. Миссия Кочиза должна выиграть нам около 12 часов, чтобы выставить нашу защиту.
Mako, Bolin, and I can use the plane to create a distraction and scatter some of the defenses. Мако, Болин и я используем самолет, чтобы отвлечь их и проредить защиту.
I fought my way through his defenses. Я пробилась через его защиту.
Mance was testing our defenses. Манс испытывает нашу защиту.
Больше примеров...
Обороны (примеров 84)
She was therefore disarmed and scuttled in the harbor; her guns were used to strengthen the defenses of the port. Поэтому он был разоружён и затоплен в гавани, его орудия были использованы для усиления обороны порта.
But the attacks in Madrid - and in London in July 2005 - showed that Europe is one of their prime targets, prompting European governments to respond by bolstering their defenses, including at the level of the European Union. Но атаки в Мадриде (и в Лондоне в июле 2005 г.) показали, что Европа является одной из их главных целей, что заставляет правительства европейских стран реагировать на это укреплением обороны, в том числе и на уровне Европейского Союза.
In September, the brigade as part of the 48th Army and 2nd Shock Army assisted the breakthrough of heavily fortified German defenses on the Narew in East Prussia north of Warsaw. С сентября 1944 года бригада Везирова в составе 48-й и 2-й ударной армии 2-го Белорусского фронта обеспечивала прорыв сильно укреплённой обороны противника по реке Нарев в Восточной Пруссии севернее Варшавы.
Referee: ... clearing defenses, shooting boulders, and scaling the tower. расчистка обороны, стрельба валунами и подъем на башню.
Sab Than has burned through our defenses, and the border folk will be massacred. Саб Тан прорвал нашу линию обороны и жители района будут уничтожены.
Больше примеров...
Оборона (примеров 40)
By 15 January, they took control of another six villages as rebel defenses collapsed. К 15 января они взяли под свой контроль ещё шесть деревень, оборона боевиков развалилась.
However, the German defenses proved very strong here. Однако немецкая оборона оказалась тут слишком прочной.
However, as the Japanese defenses were fully integrated, the flanking attempt was unsuccessful. Тем не менее, так как японская оборона была хорошо продумана, фланговый обход не удался.
Critics contend that the clause, along with the Kremlin's implied warning that it could withdraw from the treaty unilaterally were America's defenses to become too robust, provides the Kremlin with leverage to impede deployment of any strategic missile-defense system. Критики утверждают, что это условие, а также подразумеваемые предупреждения Кремля, что он может выйти из договора в одностороннем порядке, если оборона Америки станет слишком надежной, предоставляет Кремлю средства для препятствования развертыванию любой стратегической системы противоракетной обороны.
When the British moved against the defenses, the southern and western American defenses fell quickly. Когда англичане подступили к укреплениям, на юге и западе американская оборона быстро пала.
Больше примеров...
Защита (примеров 40)
I can only assume that the gateway has the same defenses. Могу лишь предположить, что у врат такая же защита.
In the aftermath of Fukushima, defenses against multiple severe natural disasters, including earthquakes and tsunamis, are being strengthened at nuclear facilities all over the world. В период после аварии на Фукусиме защита от многих крупных стихийных бедствий, в том числе землятресений и цунами, усиливается на ядерных объектах во всем мире.
And because it was impossible, all their defenses faced the wrong way. А раз так, вся их защита была выстроена на противоположной стороне.
I need you to find out everything you can about a company called Executive Defenses. Мне нужно, чтобы ты нашел все о компании "Оперативная защита."
Why aren't the defenses working? Почему не срабатывает защита?
Больше примеров...
Укреплений (примеров 12)
Lincoln moved his remaining troops to Charleston to assist in the construction of its defenses. Линкольн же перевёл уцелевшие войска в Чарльстон, для помощи в строительстве укреплений.
Your lives depend on these defenses! От Этих Укреплений Зависят Ваши Жизни.
The army was busied improving the defenses at Ticonderoga, while Arnold was given the task of building up the American fleet at Crown Point. В Тикондероге бойцы занялись улучшением укреплений, а в это время Арнольд получил задание построить в Краун Пойнт флотилию.
He served under General David Twiggs at New Orleans and commanded a brigade of infantry while helping plan the defenses of the city. Он служил в Новом Орлеане при генерале Твиггсе и командовал бригадой, одновременно содействуя в разработке укреплений города.
From the very beginning of the war, Confederate engineers and slave laborers had constructed permanent defenses around Richmond. С самого начала войны инженеры Конфедерации потратили много сил на возведение укреплений вокруг Ричмонда.
Больше примеров...
Защитой (примеров 11)
More often it is the politics of protectionism that are the crucial factor behind trade defenses. Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой.
We need to get ahead of them and coordinate with their planetary defenses. Мы должны опередить их и скоординировать свои действия с планетарной защитой.
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения.
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. Каждая из выдвигаемых защитой аргументаций, это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь ваше внимание от улик.
Lagertha is building some serious defenses. Лагерта серьезно занялась защитой города.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 8)
Upon receiving orders from the Bosnian vizier Abdurahim Pasha, Husein mobilized the Gradačac populace and strengthened his defenses. После получения приказа от боснийского визиря Абдурахима-пашы, Хусейн мобилизовал население Градачаца и усилил обороноспособность города.
During her regency Isabella Clara increased the Duchy of Mantua's territory, strengthening his defenses. Во время своего регентства Изабелла Клара увеличила территорию герцогств, укрепив их обороноспособность.
And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half. И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится.
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы.
It doesn't matter how good our defenses are. Тут не важна наша обороноспособность.
Больше примеров...
Защиты (примеров 59)
So one draws a new circle and builds new defenses. Приходится рисовать новый круг, выстраивать новые защиты.
Two defenses for the price of one. Две защиты по цене одной.
In recent years, the importance of centers for a football team has increased, due to the re-emergence of 3-4 defenses. В последние годы роль центра в игре команды значительно возросла: это связано с тем, что вновь стала активно использоваться расстановка защиты по схеме «3-4».
[But once they're reacted and they've shored up] [and they've figured out "this is the new defenses, you're not getting past this one."] Но как только они отреагируют и успокоятся, они понимают, что "это новые средства защиты, и не надо проходить мимо них."
And what defenses I can offer, I stand at your side. И я приложу все усилия для вашей защиты.
Больше примеров...
Обороне (примеров 11)
I'll find every little crack in your defenses. Я найду все трещины в твоей обороне.
The Japanese air attacks caused only light damage to Henderson Field and the American defenses. Японские авианалёты принесли лишь небольшие разрушения аэродрому Хендерсон-Филд и американской обороне.
Although they had promised to leave the country, the men, including Samuel Maverick, instead joined the Texian Army and provided information about the Mexican defenses and the low morale within the town. Хотя они и дали обещание покинуть округ, несколько человек, включая Самуела Маверика, присоединились к техасской армии и сообщили повстанцам сведения о мексиканской обороне и низком боевом духе, царящем в городе.
The entire division was across by 7 August, and assembling several miles from the ROK 1st Division's prepared defenses. К 7-му августа переправилась северокорейская дивизия в полном составе и собиралась в нескольких милях от позиции южнокорейской 1-й дивизии, готовившейся к обороне.
President Putin tolerated a US presence in Central Asia to assist in the campaign against the Taliban in Afghanistan and raised no serious objections when the US trashed the Anti-Ballistic Missile Treaty prohibiting strategic missile defenses. Президент Путин не противился присутствию США в Средней Азии для поддержки кампании против талибов в Афганистане и не выдвинул серьезных возражений, когда США вышли из Договора о противоракетной обороне, запрещающего развертывание систем обороны против стратегических ракет.
Больше примеров...
Обороной (примеров 8)
Japanese Major General Takeo Itō-commander of the 38th Division's Infantry Group-later took command of the defenses around Mount Austen. Японский генерал-майор Такэо Ито, командующий пехотной группировкой 38-й дивизии, впоследствии принял командование обороной горы Остин.
Lt. Scott will be in charge of our ship's defenses. Лейтенант Скотт примет на себя командование обороной корабля.
While Maxentius built up Rome's defenses, Maximian made his way to Gaul to negotiate with Constantine. В то время пока Максенций занимался обороной Рима от Галерия, Максимиан отправился в Галлию для ведения переговоров с Константином.
But Europe's criticisms, no matter how sound, will not be taken seriously by the US so long as the Continent continues to free-ride on America's defenses, something it has done for half-a-century. Но европейская критика, как бы она ни звучала, не будет серьезно восприниматься США до тех пор, пока европейский континент не перестанет «на халяву» пользоваться американской обороной, как он это делал последние полвека.
After recovering from a long illness, he was placed in command of the defenses of Tsushima Island in March 1945. После долгого лечения, он в марте 1945 года был назначен командующим обороной острова Цусима.
Больше примеров...
Пво (примеров 7)
De Castries yesterday ordered Bizharu print out their air defenses. Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО.
If one adds suppression of air defenses, such a strike might involve roughly 600 targets - far from surgical. Если добавить подавление ПВО, то такой удар может затронуть примерно 600 целей - а это уже далеко не хирургический удар.
In 2015, James stated that half of the Air Force pilots are "not sufficiently ready" for a fight against an opponent with "integrated air defenses and surface-to-air missiles" despite prior technology investments including fifth generation fighters F-35 and F-22. В 2015 году Джеймс заявила, что половина летчиков ВВС «недостаточно готовы» к борьбе против противника с «интегрированными средствами ПВО и ракет земля-воздух», несмотря на предыдущие инвестиции в технологии, включая пятое поколение истребителей F-35 и F-22.
In April 2005, NATO had a combat exercise in France and Germany called Trial Hammer 05 to practice Suppression of Enemy Air Defenses missions. В апреле 2005 НАТО провели учения во Франции и Германии под названием Trial Hammer 05, целью которых являлась отработка приёмов подавления ПВО противника.
They're a first strike weapon, used to take out air defenses. Вооружены оружием первого удара, предназначены для устранения ПВО.
Больше примеров...