The person with relation to whom the ruling has been made, or his defense lawyer or the prosecutor have the right to appeal against the ruling in the Lithuanian Court of Appeal. |
Лицо, в отношении которого выносится решение, или его адвокат или прокурор имеют право обжаловать вынесенное решение в Литовском апелляционном суде. |
At every stage of the investigation and prosecution, the right of the defense lawyer to meet with the suspect or the accused, to accompany him/her during statement-taking and interrogation, and to provide legal assistance shall not be prevented or restricted. |
На любом этапе расследования и преследования адвокат не может быть лишен права или ограничен в праве на встречу с подозреваемым или обвиняемым, на его/ее сопровождение в ходе взятия показаний и допросов и на оказание правовой помощи. |
Defense counsel constantly addresses... the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. |
Адвокат ответчицы называет свидетеля "миссис Тайлер", и оказывает этим влияние на присяжных. |
Defense attorney says James has had an acute psychological collapse. |
Адвокат сказал, что у Джеймса был острый нервный срыв. |
Defense counsel shall be appointed without any delay or formality at the time of arrest or detention, or before the defendant has begun to make a statement. |
Адвокат назначается без задержек и каких-либо формальностей с момента задержания или ареста или до того, как обвиняемый начинает давать показания. |
You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... |
Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как... |
A good defense lawyer can poke holes in it. |
Хороший адвокат найдёт уязвимые места. |
I'm a defense attorney, Mr. Westen. |
Я адвокат, мистер Вестен. |
This is Gabriel Lamb's defense attorney. |
Это адвокат Гэбриела Лэмба. |
Like the Charles Manson defense? |
Как адвокат Чарльза Мэнсона? |
Look, Jake, you are the best defense attorney I know, but there's a reason why lawyers don't represent themselves, all right? |
Послушай, Джейк, ты лучший адвокат защиты, которого я знаю, но есть какая-то причина, почему адвокаты не представляют самих себя, понимаешь? |
You are a criminal defense lawyer, are you not, Mr. Kasoura? |
Вы адвокат по уголовным делам... не так ли, м-р Касура? |
The Government added that a competent jurisdiction applied the legal provisions in this matter, the defendants were provided with an interpreter and a legal counsel to ensure their adequate defense, and that all procedural rights were fully respected. |
Правительство добавило, что при рассмотрении данного дела компетентный судебный орган следовал соответствующим юридическим процедурам и что обвиняемым был предоставлен переводчик и адвокат для обеспечения надлежащей защиты и что все их процессуальные права были соблюдены. |
Tell me: What happens when a defense attorney questions the integrity of this lab because we have a teenage miscreant handling evidence? |
Скажи мне: что будет, когда адвокат защиты усомнится в этой лаборатории, из-за того, что малолетний негодяй обрабатывал улики? |
Defense counsel's interrupted deposition for the day and we... |
Адвокат ответчика приостановил показания на день и мы... |
Defense counsel has filed a motion to dismiss the complaint against the defendant, Thomas Patrick Egan. |
Адвокат защиты подал ходатайство об отклонении иска против подсудимого Томаса Патрика Игана. |
Mr. Saidov's lawyer introduced a request for pardon to the presidency's Committee for the Defense of the Citizen's Constitutional Rights, but did not receive a reply either. |
Адвокат г-на Саидова обратился с просьбой о помиловании в президентский Комитет по защите конституционных прав граждан, однако также не получил ответа. |
In 1963 the General Counsel of the United States Department of Defense, referring to the application of the Nuclear Test Ban Treaty in time of war, stated the following: |
В 1963 году Генеральный адвокат Министерства обороны Соединенных Штатов, коснувшись вопроса о применении Договора о запрещении ядерных испытаний во время войны, заявил следующее: |
This juror has a sister who's a defense attorney. |
У присяжного сестра адвокат защиты. |
A new bail hearing was held for Lambesis on May 17, 2013, at which defense attorney Tom Warwick had bail reduced from $3 million to $2 million. |
17 мая 2013 было проведено новое слушание, на котором адвокат Том Уорвик снизил сумму залога с 3 миллионов до 2 миллионов долларов, которых в то время не было у Ламбезиса. |
Look, I'm a defense attorney. |
Слушайте, я - адвокат. |
Gerard Burns the defense attorney? |
Жерар Бернс, адвокат? |
Father's some high-powered defense attorney. |
Отец - какой-то влиятельный адвокат. |
I'm a defense attorney, Your Honor. |
Я адвокат, Ваша Честь. |
This defense attorney, how tough is he? |
Этот адвокат, какой он? |