So my advice to the King, my brother is to not put too much trust in any man, in case he should be deceived. |
Потому советую королю, моему брату, не слишком доверять кому бы то ни было, если его могут в чем-то обмануть. |
He was confident, however, that the international community would not be deceived by statements of commitment to the principles of the Charter. |
Однако он уверен в том, что международное сообщество не даст себя обмануть заявлениями о приверженности принципам Устава. |
When we all sit down in the dark with our popcorn, we're all allowing ourselves to be deceived. |
Когда мы все сидим в темноте с попкорном, мы все позволяем обмануть себя. |
If consumers cannot evaluate offers before they buy, how can they evaluate the quality of a product and avoid being deceived? |
ЗЗ. Если потребители не могут оценить предложения до совершения покупки, как они могут оценить качество того или иного продукта и не дать себя обмануть? |
You deliberately deceived me. |
Вы сделали это специально, чтобы обмануть меня. |
Don't be deceived. |
Не дайте себя обмануть. |
The world is still deceived with ornament. |
мир обмануть не трудно украшеньем. |
You let yourself be deceived. |
Ты позволил обмануть себя. |
Look who deceived me well. |
Не пытайся меня обмануть. |
Do not be deceived. |
Не дайте обмануть себя. |
The one who is trying to deceive gets easily deceived. |
Пытающийся обмануть легко становится обманутым. |
Don't be deceived. |
Нё дайте ёй обмануть вас. |
We allowed ourselves to be deceived. |
Мы позволили обмануть себя. |
The United Nations should not hand over a peaceful people to an occupying Power under the pretence of autonomy; it should not reward colonizers by allowing them to annex territory or be deceived by promises of self-rule in a region increasingly being appropriated by Moroccan settlers. |
Организации Объединенных Наций не следует передавать миролюбивый народ в руки державы-оккупанта под предлогом автономии; ей не следует вознаграждать колонизаторов, позволяя им аннексировать территории, или дать обмануть себя посулами самоуправления в регионе, который все больше переходит в руки переселенцев из Марокко. |
You told me not to be deceived, but you've let yourself be deceived. |
Ты говорил мне не обманываться. Но ты позволил обмануть себя... |