Английский - русский
Перевод слова Debris
Вариант перевода Фрагментов

Примеры в контексте "Debris - Фрагментов"

Примеры: Debris - Фрагментов
(b) The development and implementation of efficient, highly automated techniques and algorithms for data processing, and debris and meteoroid detection and analysis; Ь) разработка и освоение эффективных высокоавтоматизированных методов и алгоритмов для обработки данных, обнаружения и анализа фрагментов космического мусора и метеорных тел;
Another PhD programme at the University of Southampton, to examine the threat posed by debris to space tether systems, was also concluded during the period. В течение рассматриваемого периода была завершена также еще одна программа на соискание степени доктора наук в Саутгемптонском университете по анализу опасности фрагментов мусора для космических привязных систем.
The work addressed the issue of the computational expense associated with the propagation of a debris cloud composed of many fragments over a long period of time. В работе прежде всего рассматривался вопрос об объеме вычислений, связанных с распространением облака мусора, состоящего из многочисленных фрагментов, в течение длительного периода времени.
A number to be remembered is that we have now recorded some 13,000 pieces of debris in near space, while the number of active satellites is only 600. К настоящему времени мы зафиксировали порядка 13000 фрагментов мусора в ближнем космосе, в то время как количество активных спутников составляет всего 600.
Screening as a pre-treatment step can be used to remove larger-sized debris from the waste stream or for technologies that may not be suitable for both soils and solid wastes. Просеивание как один из этапов предварительной обработки, может использоваться для удаления крупных фрагментов мусора из отходов либо в технологиях, которые не пригодны для обработки грунта и твердых отходов.
Some presentations considered such important topics as the progress in hypervelocity impact modelling and protection, the results of the post-flight analysis of meteoroid and debris impacts on the Space Shuttle and the outline of cost-effective methods for the protection of unmanned spacecraft against impacts. Некоторые доклады были посвящены таким важным темам, как прогресс в разработке моделей столкновений на гиперскоростях и соответствующая защита, результаты анализа ударов метеорных тел и фрагментов мусора после полета "Спейс шаттл" и общая характеристика рентабельных методов обеспечения защиты от столкновений непилотируемых КА.
Debris dispersion simulator to simulate orbital behaviour of the fragments generated by explosion or collision of space objects Имитатор пространственного распространения космического мусора, предназначенный для моделирования поведения на орбите фрагментов, которые создаются в результате взрыва или столкновения объектов в космосе
Using wide-field optics and large high-speed CCD cameras, the detection and orbit determination of compact LEO debris will be possible. Использование широкоугольной оптики и крупных высокоскоростных камер с ПЗСматрицей позволит обнаруживать и определять орбиту небольших фрагментов мусора на НОО.
(iii) Dust sensor to detect sub-millimetre-sized debris; датчики пыли для обнаружения фрагментов мусора размером менее миллиметра;
Integrated coordinated tracking and technologies to facilitate de- and re-orbiting of potentially dangerous satellites and debris have an important role to play in that regard. Важную роль в этом должны играть согласованное комплексное слежение за космическими объектами и применение технологий свода с орбиты или перевода на более высокую орбиту потенциально опасных спутников и фрагментов мусора.
As a method of accelerating orbital decay of post-mission spacecraft and debris that is more efficient from a mass-penalty point of view and by its simplicity, electro-dynamic tether is being studied by JAXA and Kyushu University. В настоящее время ДЖАКСА и Университет Кюсю исследуют возможность использования электродинамического троса в качестве метода ускорения схода с орбиты отработавших космических аппаратов и фрагментов мусора, который является более эффективным с точки зрения увеличения массы и более простым.
(c) The detection of small-size debris with very long baseline interferometry radar techniques using the Evpatoria facilities in Ukraine; с) обнаружение мелких фрагментов мусора с помощью методов интерферометрии со сверхдлинной базой благодаря использованию Евпаторской обсерватории, Украина;
The radar system, Kamisaibara Spaceguard Center, which is to become operational in 2004, will be capable of measuring a piece of debris 1 metre in diameter at a range of 600 km, day and night, and to track 10 objects simultaneously. Радарная система Центра космического мониторинга в Камисайбаре, которая должна вступить в эксплуатацию в 2004 году, обеспечит возможность круглосуточного отслеживания фрагментов космического мусора диаметром 1 метр на удалении 600 км и одновременно наблюдать за 10 объектами.
Up to five mission-related pieces of debris may be generated, depending on the need to despin the system prior to payload separation. При выводе на орбиту полезной нагрузки могут образовываться до пяти фрагментов мусора, что зависит от необходимости прекращать вращение системы до отделения полезной нагрузки.
(c) Development of algorithms for mid-size debris detection with radar (April 1997-July 1999). с) разработка алгоритмов для радиолокационного обнаружения фрагментов космического мусора средних размеров (апрель 1997 года - июль 1999 года).
After clearance of UXO and related debris from the OB/OD sites and surrounding berms, any man-made berms around the OB/OD sites should be re-graded to their natural state consistent with the surrounding geography. После уничтожения НБ и их фрагментов с последующим вывозом образовавшегося мусора с территории площадок ОС/ОП и окружающих их берм, все бермы, возведенные вокруг площадок ОС/ОП, нужно сравнять с землей с учетом особенностей изначального природного рельефа.
The present global infrastructure can track debris down to 10 cm in size and has a capacity of about 15,000 debris objects. Существующая глобальная инфраструктура способна отслеживать около 15000 фрагментов космического мусора размером до 10 см.
Developing a detector for tiny debris (smaller than 1 millimetre) to contribute to improving statistical debris models; разработка прибора для обнаружения мелких фрагментов мусора (менее 1 мм) с целью содействовать совершенствованию статистических моделей засоренности;
During the past 10 years, Kyoto University's Middle and Upper atmosphere radar system has contributed to an experiment to establish an altitude distribution model for debris and to estimate shapes of debris. В течение последних 10 лет радарная система Киотского университета по изучению среднего и верхнего слоев атмосферы участвовала в проведении эксперимента по созданию модели распределения космического мусора по высоте и оценке конфигураций его фрагментов.
Experts estimate that the debris created by that test includes more than 2,200 trackable objects and another 33,000 pieces of debris that are greater than 1 centimetre in size but too small to track. По оценкам экспертов, образовавшийся в результате этого испытания мусор содержит свыше 2200 отслеживаемых объектов и еще 33000 фрагментов размером свыше 1 см, но слишком мелких и не поддающихся отслеживанию.
Masonry debris and smaller metal fragments were noted and relevant samples were taken both inside the apartment where victims were alleged to have been as well as from the debris field. Было отмечено наличие осколков каменной кладки и небольших металлических фрагментов, и были взяты соответствующие образцы как из квартиры, где, как утверждается, находились пострадавшие, так и с места, где были найдены осколки.
The Subcommittee also noted that, in fact, many space missions were debris-free; and when the release of mission-related debris was unavoidable, the number of debris and their orbital lifetimes were minimized to the extent possible. Подкомитет отметил также, что при осуществлении многих космических полетов образования мусора фактически не происходит; в тех же случаях, когда высвобождение в космос фрагментов связанного с полетом мусора неизбежно, число таких фрагментов и продолжительность их существования на орбите сводятся к минимуму.
After a competitive tender, carried out in 2017 by the Mitsubishi Research Institute, JSC TENEX in a consortium with FSUE RosRAO is working on creation of a neutron detector to search and identify fuel debris fragments in the inside reactor space. Консорциум в составе ФГУП «РосРАО» и АО «Техснабэкспорт» по итогам тендера, проведенного в 2017 году Исследовательским институтом Митсубиши, осуществляет комплекс работ по созданию нейтронного детектора для поиска и идентификации во внутриреакторном пространстве фрагментов поврежденного ядерного топлива.