Spira, are you deaf? |
Спира, негодник, ты что, оглох? |
No, are you deaf? |
Нет, ты оглох? |
Perrin, you're deaf? |
Перрен, ты оглох? |
You gone deaf or something? |
Ты что, оглох? |
I'm deaf in my right ear. |
Я оглох на правое ухо. |
Are you deaf or what? |
Ты что, оглох? Кругом! |
Dad, you're going deaf! |
Пап, ты что оглох? |
Are you deaf, son? |
Ты оглох, сын? |
And, look, I am not going deaf. |
Я еще не оглох. |
You're not going deaf, are you? |
Ты не оглох, а? |
I thought I was going deaf. |
Я уж подумал что оглох. |
Have you gone completely deaf or something? |
Ты что, совсем оглох? |
I'm not going deaf. |
Я еще не оглох. |
What happened to make Slim go deaf? |
А почему Слим вдруг оглох? |
Are you deaf or what? |
Ты что, оглох? |
Herman, are you deaf? |
Герман, ты что, оглох? |
Are you deaf or something? |
Ты что, оглох, что ли? |
Perrin, you deaf? |
Перрен, ты оглох? |
Are you deaf or what...? |
Ты оглох или как? |
Pretend you're deaf. |
Да? Представь что оглох. |
Ty, you deaf? |
Тай, ты оглох? |
Which is the one he's deaf in? |
На какое он оглох? |
And now my character is totally deaf. |
И теперь мой персонаж оглох. |
Juliane, Isaiah's gone deaf. |
Юлиана, Исайя оглох! |
Are you deaf or what? |
Ты что оглох? Пошли! |