"It All Comes Down to You" (Baker, Davis, Warren) - 3:40 New track 2004. |
«It All Comes Down to You» (Baker, Davis, Warren) - 3:40 Новая песня 2004 г. Ведущий вокал: Джеймс Уоррен. |
Official U.S. PlayStation Magazine (often abbreviated to OPM) is a now-defunct monthly video game magazine, published by Ziff Davis Media. |
Official U.S. PlayStation Magazine (сокращённо OPM) - ежемесячный международный журнал о компьютерных играх, издававшийся с сентября 1997 года компанией Ziff Davis. |
"It Won't Be the Same Old Place" (Davis, Warren) - 5:12 Bonus track, from James Warren's 1986 solo album Burning Questions. |
«It Won't Be the Same Old Place» (Davis, Warren) - 5:12 Бонус-трек из сольного альбома Джеймса Уоррена 1986 года, Burning Questions. |
Retreat of glaciers since 1850 Rongbuk Monastery List of glaciers Wade Davis - Into the silence, Vintage Books, London, 2012. |
Отступление ледников Монастырь Ронгбук Wade Davis - Into the silence, Vintage Books, London, 2012. |
For a discussion of why objects that are outside the Earth's Hubble sphere can be seen from Earth, see TM Davis & CH Linewater (2003). |
Обсуждение того, почему можно наблюдать объекты и вне сферы Хаббла, см. в ТМ Davis & CH Linewater (2003). |
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". |
Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis. |
The track "Naima" was recorded on December 2 with Coltrane's bandmates, the rhythm section from the Miles Davis Quintet, who would provide the backing for most of his next album, Coltrane Jazz. |
Композиция «Naima» была записана 2 декабря с коллегами Колтрейна, ритм-секцией из Miles Davis Quintet, которые участвовали в большинстве записей его следующего альбома - Coltrane Jazz. |
She attempted to pass through the barrier line but was detected by USS Frederick C. Davis at 08:30, which immediately prepared to attack the submarine. |
Субмарина попыталась пройти сквозь патрульную линию, но в 08:30 была обнаружена миноносцем «USS Frederick C. Davis», который сразу же приготовился атаковать её. |
During his time at Yale Law School, Farrow interned at the law firm Davis Polk & Wardwell and in the office of the chief counsel at the United States House Committee on Foreign Affairs, focusing on international human rights law. |
Во время обучения Йельской школе права Фэрроу работал стажёром в юридической фирме «Davis Polk & Wardwell», а также в офисе Комитета Палаты представителей США по иностранным делам, где занимался международными правозащитными законами. |
Ziff Davis Media Inc. gained thereby the online content licensing rights to 11 publications, including PC Magazine, CIO Insight, and eWEEK, webpage of industry insider Spencer Katt. |
Таким образом, Ziff Davis Media Inc. приобрела права для лицензирования сетевого контента 11 публикаций, включая журнал PC Magazine, CIO Insight и eWEEK, веб-страницу отраслевого инсайдера Спенсера Кэтта. |
The package was later abandoned by CMU and Wes Hardaker at UC Davis renamed it to UCD-SNMP and extended it to meet the network management needs of the Electrical Engineering department there. |
Пакет впоследствии был заброшен в CMU и Уэс Хардакер (Wes Hardaker) из UC Davis переименовал его в UCD-SNMP и расширил его для удовлетворения потребностей управления сетью электротехнического отдела проектирования. |
At the time, Ziff Davis properties consisted of, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central and, and reached over 7 million users a month. |
В то время объектами собственности Ziff Davis были, ExtremeTech, GearLog, GoodCleanTech, DLtv, AppScout, CrankyGeeks, Smart Device Central и, посещаемость которых составляла более 7 млн пользователей в месяц. |
Ziff Davis had several broadcasting properties, first during the mid-1970s, and later with its own technology network ZDTV, later renamed to TechTV, that was sold to Vulcan Ventures in 2001. |
Ziff Davis обладала также возможностями для ретрансляции, начиная с середины 1970-х годов, а позднее посредством собственной информационно-технической сети ZDTV, переименованной затем в TechTV, которая была продана Vulcan Ventures в 2001 году. |
Meanwhile, psychiatrist Roland Burton (Sterling K. Brown) is trying to reconnect with his wife, Lieutenant Colonel Joan Burton (Wendy Davis), who has just returned from Afghanistan. |
Между тем психиатр Роланд Бёртон (Sterling K. Brown) пытается наладить отношения с женой, подполковником Джоан Бёртон (Wendy Davis), которая только что вернулась из Афганистана. |
After hearing Schwartz play, and hearing that two of his influences were the Spencer Davis Group and Jeff Beck, Fox was impressed and invited Schwartz to join the James Gang. |
Фокс узнав, что влияние на Шварца оказали Spencer Davis Group и Джефф Бек, потрясенный его игрой, пригласил присоединится в The James Gang. |
In the late 1990s, she edited the award-winning "At The Evil Empire" column for ZDNet, and subsequently the "Microsoft Watch" blog for Ziff Davis. |
В 1990-х годах вела колонку «В Империи Зла» (англ. At The Evil Empire) для ZDNet, потом блог «Microsoft Watch» для Ziff Davis. |
Roland Garros live, US Open live, Australian Open live, Wimbledon live, Davis Cup live and FED Cup live will not be missing on your computer. |
Roland Garros live, US Open live, Australian Open live, Wimbledon live, Davis Cup live and FED Cup live не будут пропущены. |
At first he received eight dollars a day, which Jefferson Davis, then Secretary of War of the United States, helped increase to ten dollars. |
Поначалу он получал 8 долларов в день, пока Jefferson Davis, в то время военный секретарь США, не помог увеличить заработок до 10 долларов в день. |
Philadelphia publisher F. A. Davis turned on St. Petersburg's first electrical service in 1897 and its first trolley service in 1904. |
Издатель из Филадельфии Фрэнк А. Дэвис (F. A. Davis) в 1897 году запустил первую в Сент-Питерсберге электрическую сеть, а в 1904 году - первую трамвайную линию. |
From 1981 to 1983, Powell was a lawyer with Davis Polk & Wardwell, and from 1983 to 1984, he worked at the firm of Werbel & McMillen. |
С 1981 по 1983 годы он занимается адвокатской практикой в международной юридической фирме Davis Polk & Wardwell, а с 1983 до 1984 годы - в юридической фирме Werbel & McMillen. |
In the research phase of the project at Interval, we partnered with a company called Cheskin Research, and these people - Davis Masten and Christopher Ireland - changed my mind entirely about what market research was and what it could be. |
А на время исследования мы заключили партнерское соглашение с Cheskin Research, руководители которой, Davis Masten и Christopher Ireland, полностью поменяли мои представления об исследовании рынка, и о том, как такие исследования должны происходить. |
Most of Ziff Davis' international editions are partnerships with local publishers, all of whom use a domestic content management system. |
Большинство международных изданий появились благодаря партнёрству Ziff Davis и местных издателей, использующих локальную систему управления контентом. |
In June 2014, Ziff Davis acquired eMedia Communications from Reed Business Information. |
4 июня 2014 года Ziff Davis приобрела у Reed Business Information веб-ресурс emedia, поставщика информационных рассылок и услуг IT-клиентам. |
Ziff Davis' magazine publishing and internet operations offices are based in New York City, Massachusetts, and San Francisco. |
Издательства журналов и интернет-офисы компании Ziff Davis находятся в Нью-Йорке, Массачусетсе и Сан-Франциско. |
On November 12, 2012, j2 Global launched its digital media division with the acquisition of digital publisher Ziff Davis Inc. for $167 million in cash. |
12 ноября 2012 года компания облачных вычислений J2 Global приобрела Ziff Davis Inc. за 167 млн долларов наличными. |