| Arnold Davis, please. | Арнольда Дэйвиса, пожалуйста. |
| Clay Davis and Andy Krawczyk. | На Клэя Дэйвиса и Энди Кроучека. |
| About me and about Davis. | Насчет меня и насчет Дэйвиса. |
| It can split the Kryptonian from the human side of Davis. | Он может разделить криптонскую и человеческую сущность Дэйвиса. |
| Wallman, Groves, Parsons, Davis, and Lapham give the background on the founding of the JPSM. | История учреждения ОПМПО изложена в статье Уоллмана, Гроувса, Парсонса, Дэйвиса и Лэпхема. |
| Now that Tess made Davis public enemy number one, we have supercharged bounty hunters on the case. | После того, как Тесс сделала Дэйвиса врагом общества, у нас к тому же объявились "заряженные" наемники. |
| Lionel was holding, Davis? | То есть Лайонел держал Дэйвиса взаперти. |
| Clive Davis... you know Clive Davis? | А Клайв Дэйвис... ты же знаешь Клайва Дэйвиса? |