Arnold Davis, please. |
Арнольда Дэйвиса, пожалуйста. |
Clay Davis and Andy Krawczyk. |
На Клэя Дэйвиса и Энди Кроучека. |
About me and about Davis. |
Насчет меня и насчет Дэйвиса. |
It can split the Kryptonian from the human side of Davis. |
Он может разделить криптонскую и человеческую сущность Дэйвиса. |
Wallman, Groves, Parsons, Davis, and Lapham give the background on the founding of the JPSM. |
История учреждения ОПМПО изложена в статье Уоллмана, Гроувса, Парсонса, Дэйвиса и Лэпхема. |
Now that Tess made Davis public enemy number one, we have supercharged bounty hunters on the case. |
После того, как Тесс сделала Дэйвиса врагом общества, у нас к тому же объявились "заряженные" наемники. |
Lionel was holding, Davis? |
То есть Лайонел держал Дэйвиса взаперти. |
Clive Davis... you know Clive Davis? |
А Клайв Дэйвис... ты же знаешь Клайва Дэйвиса? |