I thought you said it was Damon's. |
А я думала, что это кристалл Дэймона. |
Damon only has the one piece. |
У Дэймона есть лишь одна часть. |
Damon's label wants us to record the song we wrote. |
Продюссеры Дэймона хотят чтобы мы записали песню, которую вмете написали. |
I can't believe you found a buyer for the Damon Dexter so fast. |
Неужели ты так быстро нашёл, кому продать Дэймона Декстера, да ещё по такой цене. |
The vampire hunter knows that Damon's a vampire and that I know Damon. |
Новый охотник знает, что Дэймон - вампир, а я знаю Дэймона... |
Aside from getting Damon to undo every positive decision he's ever made? |
Кроме того, чтобы заставить Дэймона изменить какое положительное решение он когда-либо сделал? |
Well, you never knew Damon as a human. |
Ну, ты не знала Дэймона, когда он был человеком |
I know that you're pushing me away because I never liked Damon... |
Я знаю, что ты прогоняешь меня потому что я никогда не любил(а) Дэймона |
Tonner Doll Company, Inc. created dolls for Elena and Katherine along with Stefan and Damon, from 1864. |
Компания по производству игрушек «Tonner Doll Company, Inc.» создала куклы Елены, Кэтрин, Стефана и Дэймона в костюмах настоящего времени и в костюмах 1864 года. |
why did you come back here, to see Damon Harlow's body in that car? |
зачем ты вернулся сюда, чтобы взглянуть на тело Дэймона Харлоу в этой машине? |
Are there any others, aside from you and Damon? |
А есть другие, кроме тебя и Дэймона? |
Let's just say it's a good thing Damon's not here. |
Скажу лишь, что хорошо, что здесь нет Дэймона. |
So you're saying there's no way to make this Damon Williams guy pay for this girl's death? |
То есть, по твоему мнению, нет никакого способа заставить этого Дэймона Уильямса заплатить за смерть этой девушки? |
But Damon's got Jeremy, and Klaus has the sword, and Shane has Bonnie. |
Но у Дэймона Джереми, а у Клауса меч, у Шейна же есть Бонни. |
I'm trying to get her to figure out when she first fell in love with Damon, but she can't seem to get there. |
Я пытаюсь заставить ее понять, когда она впервые влюбилась в Дэймона, но мне кажется, что она начинает не оттуда. |
Andy Swift of the website HollywoodLife praised Elena's relationship with Damon, which was a combination of real love and a sired bond, hoping they would live "happily ever after". |
Энди Свифт с сайта «HollywoodLife» похвалил отношения Елены и Дэймона, который был комбинацией настоящей любви и кровной связи, надеясь, что они будут жить «долго и счастливо». |
And now Damon's label, the one that produced his first single, they want us to record the song we wrote. |
А теперь студия Дэймона, которая продюссировала его первую песню, хочет записать песню, которую мы написали вместе. |
I lost Bonnie when you lost Damon, but I fought through it. |
Я потерял(а) Бонни в то время, как ты потерял Дэймона. но я переборола это. |
After Jeremy kills a hybrid and was almost killed by Klaus, Elena asks Damon to compel Jeremy into leaving Mystic Falls in order to live a normal life. |
После того как Джереми отрубил голову гибриду и чуть не погиб от руки Клауса, Елена вновь попросила Дэймона внушить Джереми уехать из Мистик-Фоллс, чтобы он смог жить нормальной жизнью. |
I took it from Damon who took it from Logan who must have taken it from you. |
Я взял их у Дэймона, а он от Логана... который, должно быть, взял их у вас. |
How the hell could Ronald Lloyd be meeting with his P.O. and shooting Damon Gates at the same time? |
Но, чёрт возьми, как Рональд Ллойд мог быть на встрече с офицером по УДО и стрелять в Дэймона Гейтса в одно и тоже время? |
Searching for Damon was the only thing that could take my mind off of it, but I was basically going through the motions as a distraction because, honestly, Stefan, I'd given up, too. |
Поиски Дэймона были единственным, что помогало отвлечься, но я просто бездумно что-то делал для отвода глаз, потому что, честно говоря, Стефан, я тоже уже сдался. |
Damon's been good to him, you know? |
Но он очень давний друг Дэймона. |
Why did you send Damon to come look for me instead of you? |
Почему ты послал Дэймона искать меня, вместо того, чтобы пойти самому? |
You're in damon's bedroom. |
Ты в спальне Дэймона. |