| [grunting] if cyril would hurry it up already! | И если бы Сирил поторопился уже! |
| You're right, Cyril. | Например "Овощная пятница." Ты прав, Сирил. |
| Well, Cyril did. | Ну, Сирил так и поступил. |
| Cyril, the Mushroom. | Сирил, пик "Гриб". |
| Cyril and Bertha Clipper. | Здравствуйте. - Сирил и Берта Чиппер. |
| Cyril, that's it. I recognize it. | Сирил, вот оно. |
| There's no-one there, Cyril. | Там нет никого, Сирил. |
| Cyril Nauer, a total savant. | Сирил Науэр, настоящий знаток. |
| Cyril Nauer looks like the Unabomber. | Сирил Науэр похож на Унабомбера. |
| That's O.K., Cyril. | Все в порядке, Сирил. |
| Cyril Briggs, Marcus Garvey, | Сирил Бриггс, Маркус Гарви, |
| Sorry, Cyril, did that hurt? | Прости Сирил, больно? |
| Yes, Cyril, I am. | Да, Сирил, правда. |
| No. No. Come in, Cyril. | Нет, входите, Сирил. |
| Cyril, secure the child. | Сирил, обезопась ребёнка. |
| Cyril, can you hear me? | Сирил? Ты слышишь меня? |
| Do you get it, Cyril? | Ты понял, Сирил? |
| Cyril, why are you in here? | Сирил, ты почему здесь? |
| Cyril always handled all that stuff. | Сирил все это вел сам. |
| You're an accounting genius, Cyril! | Сирил, ты гений бухучета! |
| Cyril, how are you? | Сирил, как делишки? |
| Rich from you, Cyril. | Сирил, уж кто бы говорил! |
| Was that two of them, Cyril? | Их было два, Сирил? |
| Cyril, are you there? | Сирил, ты меня слышишь? |
| Cyril tell her I said... | Сирил, передавай ей... |