By extending the cycling infrastructure to a wider area, cycling can compete with walking. |
Велосипед сможет конкурировать с ходьбой при распространении инфраструктуры велосипедного движения на больший по площади район. |
Emphasis will be given to the improvements of cost-benefit analysis of cycling projects, in particular input data on health benefits of cycling. |
Особое внимание будет уделяться совершенствованию анализа расходов, касающегося проектов велосипедного движения, в частности исходных данных о воздействии езды на велосипеде на здоровье. |
A special focus has been given to promoting cycling as an environmentally sound and health promoting mobility by developing a federal master plan for cycling. |
Особое внимание уделяется пропаганде велосипедных поездок как экологически рационального и укрепляющего здоровье вида мобильности, что находит выражение в разработке федерального генерального плана организации велосипедного движения. |
It discusses main trends in cycling, existing policy frameworks, main challenges and clarifies how national commitments can be useful in developing cycling at the local level. |
В нем рассматриваются основные тенденции в развитии велосипедного движения, существующие политические концепции, а также главные проблемы, и уточняются возможности использования национальных обязательств в развитии велосипедного движения на местном уровне. |
The report addresses the key issues relating to cycling safety and links them to a greater discussion of health, safety and cycling. |
В этом докладе рассматриваются основные вопросы безопасности велосипедного движения, которые увязываются с более широкой дискуссией по вопросам здоровья, безопасности и езды на велосипеде. |
The report was presented to the ECMT Ministerial Council held in Ljubliana in 2004, where a Declaration on National Cycling Policies was agreed, that recognizes the importance of cycling policy as an integral part of a national policy framwork for sustainable travel in cities. |
Доклад был представлен на состоявшейся в 2004 году в Любляне сессии Совета министров ЕКМТ, принявшей Декларацию о национальных стратегиях развития велосипедного движения, в которой признается важность политики поощрения велосипедного движения как неотъемлемой части концепции национальной политики по развитию устойчивых систем городского движения. |
Decide to initiate the development of a pan-European Master Plan for Cycling Promotion, supported by guidelines and tools to assist in the development of cycling promotion policies at the national level. |
принимаем решение приступить к разработке общеевропейского плана комплексного развития велосипедного движения с помощью руководящих принципов и инструментов, предназначенных для оказания содействия в разработке политики поощрения велосипедного движения на национальном уровне. |
Methodological guidance to quantify the health effects of cycling and walking and an illustrative tool (the Health Economic Assessment Tool for Cycling, or HEAT for Cycling) with a user guide was presented in November 2007. |
В ноябре 2007 года состоялась презентация методического руководства по количественной оценке воздействия велосипедного и пешеходного движения на здоровье населения и набора демонстрационных средств (набор средств экономической оценки воздействия езды на велосипеде на здоровье, или НСЭОВЗ для велосипедного движения), а также руководства для пользователей; |
Cycling A National Cycling Strategy was launched in the United Kingdom in July 1996. |
Национальная стратегия в области велосипедного движения была принята в Соединенном Королевстве в июле 1996 года. |
They cover cycling and sustainable transport, safety, integrating cycling with traffic management, cycle security, and changing attitudes and perceptions. |
Они охватывают велосипедное движение и развитие устойчивого транспорта, безопасность, интегрирование велосипедного движения в систему управления транспортом, вопросы безопасности велосипедного движения, а также вопросы, касающиеся изменения отношения к велосипедному движению и его оценки. |