| I found out after I started cutting myself. | Я понял это, после того как стал резать себя. |
| You have to cutting the column. | Похоже, тебе придется резать со стороны позвоночника. |
| Go upstairs and here, practice cutting. | Иди наверх и там тренируйся резать. |
| Needs to remind himself which limb he's cutting into. | Ему приходится напоминать себе, какую конечность он будет резать. |
| It's kind of cool cutting something that's not me. | Все-таки здорово резать кого-то, кроме себя. |
| All right, start cutting and don't worry if I yell a little bit. | Ну давайте, начинайте резать, и не бойтесь, если я закричу. |
| The defect's in the beam, so they'll be cutting. | Дефекты в балках, так что они будут резать. |
| You can't go around cutting up bodies on the basis of a... | Вы не можете просто так резать тела, прикрываясь... |
| For those still with us, we won't be cutting the cake or dancing. | Для тех, кто ещё с нами: мы не будем резать торт или танцевать. |
| My job involves a fair amount of cutting. | В моей работе приходится много резать. |
| While you are working here for the first time you will first be given tasks like peeling and cutting various vegetables and meats. | Пока вы работаете здесь for the first time вам сперва передадут задачи как слезать и резать различные овощи и мяс. |
| While this is being pressed, you'll be cutting on the other machine. | Да. Пока это будет прессоваться, ты будешь резать на другом станке. |
| Well, I best start cutting the nooses. | Ладно, я лучше начну резать петли. |
| This should be good for the cutting. | Это подойдет для того, чтобы резать. |
| In that kind of surgery, you're just cutting and hoping... | В такого рода операциях приходится просто резать и надеяться. |
| I'm sick of cutting their steaks for them. | И меня уже тошнит резать для них стейки. |
| I'm not in the habit of cutting into defenseless women. | Не в моих привычках резать беззащитных женщин. |
| Keep cutting till you see dust. | Продолжать резать, пока не увидишь пыль. |
| Sometimes I like to wheel in rando patients, not knowing their medical condition and just start cutting. | Иногда я люблю случайно выбирать пациентов, не зная их истории болезни, и просто начинаю резать. |
| We biopsied a piece before we started cutting. | Перед тем, как резать, мы сделали биопсию фрагмента. |
| Then she picked it up, and she started cutting herself. | Она подобрала её и начала резать себя. |
| I'll keep cutting, but I will not be quiet. | Я продолжу резать, но я не буду тихой. |
| Sounds like I'll be cutting all day. | А значит, буду резать весь день. |
| Any idea when they're cutting the cake? | Не знаешь, когда они будут резать торт? |
| Well, if Beiste get her way and our budgets are slashed, you'll be cutting kids left and right. | Ну, если Бист получила все, что хотела и нам сократили бюджет, мы будем резать детей налево и направо. |