Английский - русский
Перевод слова Cup
Вариант перевода Стаканчик

Примеры в контексте "Cup - Стаканчик"

Примеры: Cup - Стаканчик
Plus, I get to keep the cup. Плюс, я смогу оставить себе стаканчик
They give you the cup at the counter, and then you pour the soda yourself. За стойкой тебе дают стаканчик, и ты наливаешь содовую сам.
And then, I had a drinking cup with a magnet that I stuck on the dashboard. А еще был маленький стаканчик на магните, который я ставил на приборную панель.
Nice wordplay, Mom, but that cup's been there for like three days. Хорошая игра слов, мам, но этот стаканчик здесь уже З дня валяется.
But it was quick-acting poison, so they would have to drop it in the cup right there in the park. Но это был быстродействующий яд так что они должны были капнуть его в стаканчик прямо там, в парке.
Could you put the cup on the counter? Не могли бы Вы поставить стаканчик на стойку?
See, just come up with a catchy tweet, get our video out, I give you my cup here. Придумай броский заголовок, запости наш ролик, и я дам тебе стаканчик.
Do you mind getting me a cup of caffeine? Ты не принесешь мне стаканчик кофе?
Grab a cup, we're playing quarters! Возьми стаканчик, мы играем в четвертаки!
Or probably put them in a polystyrene cup and then put batter round that. Или можно положить их в одноразовый стаканчик и запанировать все это тестом.
What was this cup doing in the autopsy room? Что делал этот стаканчик в прозекторской?
I Yankee Doodled into a plastic cup! Я просто тупо настрочил в пластиковый стаканчик!
I need a new cup - this one is full! Мне б ещё стаканчик, а то не всё в лезло.
Matt, the man could hardly hold a cup of water, let alone shoot someone. Мэтт, этот человек едва мог держать стаканчик с водой, какой уж тут пистолет?
Jimmy has stated that Jared was arrested after attempting to urinate into a dixie cup that he (Jim) was holding, from the top of a parking lot. Джимми заявил, что Джаред был арестован после попытки помочиться с крыши парковки в бумажный стаканчик, который держал Джимми.
[Laughs] Is that cup a perk? Этот стаканчик - чаевые с работы?
You two got all that from the way he tears a cup? И вы все это вывели только из того, что он порвал стаканчик?
Now when this cup hits this first steel plate, That will transfer the energy to the button And tell me exactly how much energy Теперь, когда стаканчик ударится о первую стальную пластину, он передаст энергию кнопке, которая скажет мне сколько энергии могло быть у этого потенциально смертельного стаканчика.
Salespeople got their bearings and quickly jacked them up: a long loaf costs 15 hryvnia, seven hryvnia - cup of coffee, 25 hryvnia - bowl of soup. Продавцы сориентировались и быстро их взвинтили: 15 гривен стоит батон, семь гривен - стаканчик кофе, 25 гривен - тарелка супа.
So you have a clock, you have protein, and now a silk cup like this can be thrown away without guilt - Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести.
You got a cup? У вас есть стаканчик?
So a quarter a cup... Получается, четвертак за стаканчик...
Did you fill the cup or not? Ты заполнил стаканчик или нет?
A styrofoam cup does that? Пластиковый стаканчик на это способен?
Our potentially deadly styrofoam cup. наш потенциально смертельный пластиковый стаканчик.