Without an overarching results framework on gender, however, it has been impossible to determine the collective effectiveness or cumulative impact of these efforts. |
Однако в отсутствие единой системы целевых показателей по гендерным вопросам невозможно оценить суммарную эффективность или сводный эффект от этих мер. |
June 2007 - UNDP cumulative MYFF report will present a comprehensive review of results and progress achieved over the MYFF period. |
Июнь 2007 года - сводный доклад ПРООН по МРПФ будет представлен для всеобъемлющего анализа результатов и прогресса, достигнутого за период осуществления МРПФ. |
A cumulative list of valid notifications received by the secretariat is published every six months in the PIC Circular. |
Сводный перечень действующих уведомлений, полученных секретариатом, публикуется каждые полгода в Циркуляре по ПОС. |
They suggested that future reports on evaluation should include a cumulative analysis of evaluation findings and recommendations and over-arching lessons learned. |
Они предложили включать в будущие доклады об оценке сводный анализ результатов оценки и рекомендации, а также общие извлеченные уроки. |
The cumulative HIV incidence rate was 85 per 1 million population at the end of 2000. |
На конец 2000 года сводный показатель заболеваемости по стране составил 85 случаев на 1 миллион человек. |
Acknowledges the cumulative analysis of UNDP performance during the first three years of the strategic plan; |
отмечает сводный анализ показателей деятельности ПРООН, осуществлявшейся в течение первых трех лет реализации стратегического плана; |
The Commission will also have before it, for its information, the cumulative index of national laws and regulations relating to the control of narcotic drugs and psychotropic substances for the period 1996-1999. |
Комиссии для ознакомления будет представлен также сводный указатель национальных законов и постановлений, касающихся контроля над наркотиками и психотропными веществами, за период 1996-1999 годов. |
Delegations encouraged UNFPA to make future MYFF reports more analytical and concise, indicating that poor-quality data for quantitative goal and outcome indicators undermined the MYFF as a planning and monitoring tool and that country-level data should be included in the cumulative MYFF report in 2007. |
Делегации призвали ЮНФПА сделать будущие доклады о МРПФ более аналитическими и сжатыми, подчеркнув, что плохая подготовка данных для количественных показателей целей и результатов подрывают значение МРПФ как инструмента планирования и контроля и что в сводный доклад о МРПФ в 2007 году следует включить данные по странам. |
A cumulative index of selected legal opinions of the Secretariat of the United Nations as published in the United Nations Juridical Yearbooks (1962 to 1986 and 1990) has also been issued in 1997. |
В 1997 году был также издан сводный предметный указатель отдельных консультативных заключений по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, опубликованных в юридических ежегодниках Организации Объединенных Наций (1962-1986 и 1990 годы). |
Volume 1997; volume 1998; cumulative index, volume 2; and volume 1998; |
Том 1997 года; том 1998 года; сводный алфавитный указатель, том 2; и том 1998 года; |
The present document provides a concise report on the performance of UNDP in 2007, the last year of the MYFF cycle, as a complement to last year's cumulative MYFF report. |
В настоящем документе, дополняющем сводный доклад о МРПФ, выпущенный в прошлом году, содержится краткая информация о показателях и результатах деятельности ПРООН в 2007 году, заключительном году цикла МРПФ. |
Prepare, in consultation with the Executive Board, a cumulative review of the current strategic plan, to be submitted to the annual session 2013, that provides a high-level, multi-year analysis of the achievements of the current strategic plan and the challenges encountered; |
Ь) подготовить в консультации с Исполнительным советом сводный обзор текущего стратегического плана, который должен быть представлен на ежегодной сессии 2013 года и содержать многолетний анализ высокого уровня достижений в выполнении действующего стратегического плана и встретившихся трудностей; |
Cumulative MYFF report and past evaluations of UNIFEM programmes |
Сводный доклад об исполнении МРПФ и результаты предыдущих оценок исполнения программ ЮНИФЕМ |
Table 1 Cumulative analysis of project costs as reflected in the eleventh annual progress report |
Сводный анализ расходов по проекту, отраженных в одиннадцатом ежегодном докладе о ходе осуществления плана |
Since all published treaties appear in the United Nations Treaty Collection, which is available online, the Cumulative Index lost its intended purpose. |
Поскольку все публикуемые договоры представлены в Сборнике договоров Организации Объединенных Наций, имеющемся в сети Интернет, Сводный указатель утратил свою первоначальную цель. |
A cumulative index for the Yearbook from 1962 to 1986 is under preparation. |
Готовится сводный алфавитный указатель для «Ежегодника» за период 1962-1986 годов. |
It relies less on self-reported evidence and more on independent evaluations than the cumulative review and so can be seen as complementary. |
Оценка в меньшей степени основывается на данных самостоятельной отчетности и в большей степени полагается на независимые оценки, а не на сводный обзор, и, соответственно, ее можно рассматривать как дополнительный источник информации. |
It follows the cumulative review of the UNDP Strategic Plan, 2008-2013, presented to the Executive Board at the annual session of 2013, and represents the last year of reporting on this Strategic Plan. |
Ему предшествовал сводный обзор стратегического плана ПРООН на 2008 - 2013 годы, который был представлен Исполнительному совету на ежегодной сессии 2013 года - в последний год представления докладов по этому стратегическому плану. |
The Executive Board adopted decision 2013/11: Cumulative review of the strategic plan and annual report of the Administrator: performance and results for 2012 and decision 2013/12: Draft UNDP strategic plan, 2014-2017. |
Исполнительный совет принял решение 2013/11 "Сводный обзор и ежегодный доклад Администратора о реализации стратегического плана ПРООН на 2008 - 2013 годы: эффективность осуществления и полученные результаты" и решение 2013/12 "Проект стратегического плана ПРООН на 2014 - 2017 годы". |