Английский - русский
Перевод слова Cumulative

Перевод cumulative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совокупный (примеров 167)
The cumulative effect of the negative developments has been the continuation of the nuclear arms race. Совокупный результат этих негативных факторов - продолжение гонки ядерных вооружений.
"The cumulative experience of the investigators and attorneys shows that we are talking about a phenomenon, rather than exceptional cases". Совокупный опыт следователей и адвокатов свидетельствует о том, что мы говорим о явлении, а не об исключительных случаях .
Finally, the cumulative value of the evidence submitted is considered to determine whether any further adjustment is warranted. Наконец, рассматривается совокупный объем представленных доказательств с целью установления того, оправданна ли какая-либо дальнейшая корректировка.
The General Fund showed a cumulative deficit of $61 million as at 31 December 2003. Совокупный дефицит Общего фонда составил на 31 декабря 2003 года 61 млн. долл. США.
Since the establishment of EMLOT, expenditures for essential ongoing activities budgeted under the account had exceeded income received, resulting in a cumulative deficit of $18.7 million at 31 December 1997. С момента учреждения ЭМЛОТ расходы на основные текущие мероприятия, финансировавшиеся с ее счета, превышали получаемые поступления, в результате чего по состоянию на 31 декабря 1997 года совокупный дефицит средств составил 18,7 млн. долл. США.
Больше примеров...
Кумулятивный (примеров 85)
A cumulative approach is, in fact, the one taken in defining prohibited conduct under the International Convention against the Taking of Hostages. По сути дела кумулятивный подход применяется при определении запрещенных деяний по Международной конвенции о борьбе с захватом заложников.
Chapter 35 will assess the extent of assessment of marine biological diversity, while chapter 36 will assess the overall status of major groups of species and habitats, including trends and threats and the cumulative effects of pressures. В главе 35 будет анализироваться охват оценки биологического разнообразия морской среды, а в главе 36 будет дана оценка общего состояния основных групп биологических видов и мест их обитания, включая тенденции и угрозы, и в частности кумулятивный эффект воздействия внешних факторов.
These obligations are cumulative: an attack must comply with all of the rules in order to be lawful. Эти обязательства носят кумулятивный характер: чтобы нападение было законным, должны соблюдаться все эти нормы.
Scenarios in excess of 1,000 GtC cumulative emissions by 2100 lead to continuing increases in concentration levels beyond that period. В тех сценариях, где предусматривается, что кумулятивный объем выбросов углерода к 2100 году превысит 1000 ГтУ, говорится о постоянном увеличении уровней концентрации за рамками этого периода.
The consistency in the pattern might partly be attributable to shared norms on gender roles in non-minority as well as minority populations and the cumulative effect for minority women might be the result of more traditional views on gender roles. Последовательность результатов может быть частично объяснена общими установками в отношении гендерных ролей населения, как относящегося, так и не относящегося к меньшинствам, однако кумулятивный эффект в случае женщин из числа меньшинств может являться результатом более традиционных взглядов на гендерные роли.
Больше примеров...
Суммарный (примеров 32)
As noted in the Guide, the cumulative effect of application of socio-economic criteria and margins of preference and the risks of inadvertent duplication should be considered carefully. Как отмечается в Руководстве, следует тщательно рассмотреть суммарный эффект применения социально-экономических критериев и преференциальных поправок и вероятность ненамеренного дублирования.
The members of the General Assembly may wish to take into consideration that the cumulative three-year period for two of the judges expires on 27 October 2006. Члены Генеральной Ассамблеи, возможно, примут во внимание тот факт, что суммарный трехгодичный период двоих из судей истекает 27 октября 2006 года.
The cumulative effects of natural disasters, civil war and economic crisis have made the situation untenable and thus made Nicaragua a deserving candidate for concerted international support and assistance. Суммарный эффект стихийных бедствий, гражданской войны и экономического кризиса сделал положение неприемлемым и таким образом Никарагуа стало достойным кандидатом для согласованной международной поддержки и помощи.
According to the Polish Information and Foreign Investment Agency, the cumulative value of foreign investment in Poland in 2006 reached the level of € 15171 billion and at the end of 2007 amounted to about € 13466 billion. По данным Польского агентства информации и иностранных инвестиций, суммарный объем иностранных инвестиций в Польше в 2006 году достиг уровня 15171 млрд.
World wide, between 1987 and 1992 a cumulative peace dividend of $500 billion was realized; $425 billion in industrial and transitional countries and $75 billion in developing countries. Во всем мире с 1987 года по 1992 год был получен суммарный "мирный дивиденд" в 500 млрд. долл. США - 425 млрд. долл. США в промышленно развитых странах и странах с переходной экономикой и 75 млрд. долл. США в развивающихся странах.
Больше примеров...
Общее (примеров 45)
As at 30 June 1995, the treaty bodies faced a cumulative backlog of 113 reports. ЗЗ. По состоянию на 30 июня 1995 года общее количество представленных, но еще не рассмотренных договорными органами докладов, составило 113 докладов.
Cumulative to the end of 2001 there have been 1,349 new diagnoses of HIV in women in Australia. По совокупности к концу 2001 года общее число новых случаев ВИЧ-инфицирования женщин в стране составляло 1349 человек.
Cumulative to November, visitor arrivals totalled 316,137, an increase of 17.2 per cent over the same period in 2000; По состоянию на ноябрь, общее число туристов, посетивших Фиджи в прошлом году, составило 316137, что на 17,2% выше, чем за тот же период в 2000 году.
The operating reserve amounted to $84,200 and the cumulative surplus to $466,355. Оперативный резерв составил 82200 долл. США, а общее превышение поступлений над расходами составило 466355 долл. США.
According to the national AIDS control report, the first HIV/AIDS case was identified in 1986 in Ghana and since then cumulative cases have reached 64,591 as at end of the year 2002. По данным национального доклада о мерах по борьбе со СПИДом, первый случай заболевания ВИЧ/СПИДом в Гане был выявлен в 1986 году, и с тех пор общее число ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом к концу 2002 года увеличилось до 64591 человека.
Больше примеров...
Сводный (примеров 19)
June 2007 - UNDP cumulative MYFF report will present a comprehensive review of results and progress achieved over the MYFF period. Июнь 2007 года - сводный доклад ПРООН по МРПФ будет представлен для всеобъемлющего анализа результатов и прогресса, достигнутого за период осуществления МРПФ.
A cumulative list of valid notifications received by the secretariat is published every six months in the PIC Circular. Сводный перечень действующих уведомлений, полученных секретариатом, публикуется каждые полгода в Циркуляре по ПОС.
Prepare, in consultation with the Executive Board, a cumulative review of the current strategic plan, to be submitted to the annual session 2013, that provides a high-level, multi-year analysis of the achievements of the current strategic plan and the challenges encountered; Ь) подготовить в консультации с Исполнительным советом сводный обзор текущего стратегического плана, который должен быть представлен на ежегодной сессии 2013 года и содержать многолетний анализ высокого уровня достижений в выполнении действующего стратегического плана и встретившихся трудностей;
A cumulative index for the Yearbook from 1962 to 1986 is under preparation. Готовится сводный алфавитный указатель для «Ежегодника» за период 1962-1986 годов.
It relies less on self-reported evidence and more on independent evaluations than the cumulative review and so can be seen as complementary. Оценка в меньшей степени основывается на данных самостоятельной отчетности и в большей степени полагается на независимые оценки, а не на сводный обзор, и, соответственно, ее можно рассматривать как дополнительный источник информации.
Больше примеров...
Совокупности (примеров 53)
On a cumulative basis the reasons for the aforementioned concerns may be illustrated by the situation in Poland and Finland. В совокупности причины для вышеуказанных озабоченностей можно проиллюстрировать на примере ситуации в Польше и Финляндии.
significant contraction of real GDP (by cumulative 20%); recession in 1995 from Mexico crisis 1998 - 2002 годы Значительное сокращение реального ВВП (в совокупности на 20 процентов); спад в 1995 году в результате мексиканского кризиса
A State that has ratified all the instruments may systematically default on the submission of all of its reports, yet this cumulative failure is not taken into account for warning purposes. Таким образом, государство, ратифицировавшее все договоры, может систематически нарушать требования о предоставлении докладов, однако их нарушения в своей совокупности даже не будут восприниматься в качестве тревожного сигнала.
For this he was given a cumulative prison sentence of four years and eight months, following his conviction by the District Court in Konya on 9 March 1994 and subsequently by the State Security Court in Istanbul. За совершение этих действий он был осужден районным судом в Конье 9 марта 1994 года и затем судом государственной безопасности в Стамбуле и приговорен по совокупности преступлений к тюремному заключению сроком на четыре года и восемь месяцев.
Surely an independent and fair investigation of these cumulative practices would reveal a policy of intentional collective punishment by means of all these different measures. Это и не удивительно, ведь независимое и справедливое расследование этих действий в их совокупности позволило бы изобличить Израиль в проведении преднамеренной политики коллективного наказания с использованием такого набора мер.
Больше примеров...
Общая (примеров 52)
The cumulative strength of all provincial assemblies is 728 of which 128 seats are reserved for women. Общая численность членов всех провинциальных ассамблей составляет 728 человек, из них 128 мест зарезервированы для женщин.
At the end of 2009, the total cumulative commitment by over 50 donors stood at around US$4.5 billion. По состоянию на конец 2009 года общая сумма обязательств более чем 50 доноров нарастающим итогом составила порядка 4,5 млрд. долл. США.
"Combined with the extent of environmental degradation, cumulative livestock deaths - an estimated 84,000 people require immediate humanitarian assistance and another 158,000 require livelihood support", the report added. Кроме того, в докладе говорилось следующее: Наряду с масштабами экологической деградации общая статистика падежа скота требует оказания безотлагательной гуманитарной помощи приблизительно 84000 человек, при том что еще 158000 человек нуждаются в содействии их обеспечению средствами к существованию.
UNOPS forecasted delivery for 2002 was $503 million (52 per cent), although the total cumulative project value could increase further during the year and therefore decrease the rate of actual delivery to cumulative project values. ЮНОПС ожидает, что освоение средств в 2002 году составит 503 млн. долл. США (52 процента), хотя общая совокупная стоимость проектов в течение года может еще больше возрасти и в силу этого снизить коэффициент фактического освоения средств до совокупной стоимости проектов.
For the year 2000 Cumulative to Общая сумма по состоянию на 31 декабря 2001 года
Больше примеров...
Накопленный (примеров 15)
AFIDE, most of whose members were development experts, was ready to place its cumulative experience at the service of UNIDO. АФИДЕ, а большинство ее членов являются экспертами в области развития, готова предо-ставить свой накопленный опыт в распоряжение ЮНИДО.
In his efforts, the Secretary-General may, in consultation with the authorities of their countries of origin, and relying heavily on their cumulative experience and deep-seated knowledge of the African historical, socio-economic and cultural condition, also resort to the use of eminent African personalities. В своих усилиях Генеральный секретарь может также прибегать к услугам видных африканских деятелей, в консультации с властями их стран происхождения и полагаясь главным образом на накопленный ими опыт и доскональное знание существующих в Африке исторических, социально-экономических и культурных условий.
Cumulative surplus (deficit) Накопленный излишек (дефицит)
The cumulative operating deficit of $3 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and office premises. Накопленный оперативный дефицит на сумму З млн. долл. По состоянию на 31 декабря 2003 года превышение общих расходов над санкционированным уровнем резерва средств для размещения на местах составляет 21701000 долл. США.
During the fourth quarter, massive capital inflows totalling US$ 1.350 million, created a balance-of-payments surplus which offset the cumulative deficit of the first three quarters. Массовый приток капитала в течение четвертого квартала, составивший 1350 млн. долл. США, позволил обеспечить активное сальдо платежного баланса, что с избытком компенсировало дефицит, накопленный в течение первых трех кварталов.
Больше примеров...
Нарастающим итогом (примеров 29)
Number of BITs concluded, cumulative, 1990 - 2004 Число заключенных ДИД, нарастающим итогом, 1990-2004 годы
The new dashboard will be configured to capture this information on a cumulative basis so that project managers have easy access to budget and project expenditure details. Будет обеспечена такая конфигурация новой «приборной панели», которая позволит фиксировать эту информацию нарастающим итогом, с тем чтобы руководители проектов могли легко получать подробные бюджетные данные и данные о расходовании проектных средств.
There was an increase in the total number of associate experts working in the Secretariat in 2006 and 2007 when counted on a cumulative basis. Общее число младших экспертов, услугами которых Секретариат пользовался в 2006 и 2007 годах, увеличилось, если вести подсчет нарастающим итогом.
According to cumulative inventory records total value amounts to $1,629,942. Согласно учету товарно - материальных ценностей нарастающим итогом стоимость этого оборудования составляет 1629942 доллара США.
At the end of 2009, the total cumulative commitment by over 50 donors stood at around US$4.5 billion. По состоянию на конец 2009 года общая сумма обязательств более чем 50 доноров нарастающим итогом составила порядка 4,5 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Накопительная (примеров 11)
Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story. Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом.
A cumulative pension is paid to persons who have reached pensionable age and have a pension pot. Накопительная пенсия назначается лицам, достигшим пенсионного возраста и имеющим пенсионные накопления.
Effective cumulative system of discounts on all directions of the exchange, which will allow you to reduce the cost of e-currency exchange. Действует накопительная система скидок на ВСЕ направления обмена, которая позволит Вам сократить расходы на обмен электронных валют.
And this cumulative cultural adaptation, as anthropologists call this accumulation of ideas, is responsible for everything around you in your bustling and teeming everyday lives. И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
And this cumulative cultural adaptation, as anthropologists call this accumulation of ideas, is responsible for everything around you in your bustling and teeming everyday lives. И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
Больше примеров...
Кумулятивном (примеров 9)
Some delegations also stressed the need to address cumulative impacts. Некоторые делегации также подчеркнули необходимость рассмотрения вопроса о кумулятивном воздействии.
Need to address multiple uses and cumulative impacts Необходимость решения вопроса о множественных видах использования и кумулятивном воздействии
Rather, there will be a cumulative effect over time. В данном случае следует скорее говорить о кумулятивном эффекте во времени.
According to the Ministry of Finance, gross domestic product per capita - another indicator of the country's standard of living - declined by 7 per cent in cumulative terms during the period 2001-2003. Согласно информации министерства финансов, показатель внутреннего валового продукта - еще одного показателя уровня жизни в стране - снизился на 7 процентов в кумулятивном выражении за период 2001-2003 годов.
New issue on transport related psychological and social effects was recognized in particular in combination with noise and cumulative effects, perception of transport, segregation effects; получил признание новый аспект проблемы, обусловленных транспортом видов психологического и социального воздействия: речь, в частности, идет о сочетании шумового воздействия с другими видами воздействия, кумулятивном воздействии, восприятии транспорта и сегрегационном воздействии;
Больше примеров...
Кумулятивную (примеров 8)
This can lead to a cumulative process where inflation increases continuously without an expansion in the monetary base. Это может спровоцировать кумулятивную инфляцию - непрерывно повышающуюся инфляцию, которая происходит без увеличения денежной базы.
The answer lies in making reference to the three-step cumulative methodology of resolution 1566. Решение заключается в том, чтобы сделать ссылку на трехступенчатую кумулятивную методику, рекомендуемую в резолюции 1566.
An internal magnetometer is also used for calibrating the controller's orientation against the Earth's magnetic field to help correct against cumulative error (drift) by the inertial sensors. Внутренний магнитометр также используется для калибровки ориентации контроллера относительно магнитного поля Земли, чтобы помочь устранить кумулятивную ошибку (дрейф) инерционными датчиками.
Where no interaction among business took place, as was often the case in science parks or incubators, it was observed that spatial agglomeration was not enough to stimulate cumulative growth dynamics. Было отмечено, что там, где между предприятиями отсутствует взаимодействие, как это часто бывает в промышленных парках или инкубаторах, пространственная агломерация оказывается недостаточной, чтобы стимулировать кумулятивную динамику роста.
When sectoral experiences are transferable across the economy they cause what Myrdal called macro-economic "cumulative causation". Когда опыт отдельных секторов может осваиваться в рамках всей экономики, это порождает феномен, который Мирдал охарактеризовал как макроэкономическую "кумулятивную причинную обусловленность".
Больше примеров...
Накопительной (примеров 11)
Regulating by law the procedure for financing the payments of the cumulative component of the retirement pension законодательного урегулирования порядка финансирования выплат накопительной части трудовой пенсии;
The chairs you're sitting in, the lights in this auditorium, my microphone, the iPads and iPods that you carry around with you - all are a result of cumulative cultural adaptation. Стулья, на которых вы сидите, свет в аудитории, мой микрофон, планшеты iPad и плееры iPod, которые вы носите с собой - всё это результат накопительной культурной адаптации.
The base amount of retirement pensions is funded from the unified social tax (contribution) paid into the federal budget, and the insurance and cumulative components are paid from the budget of the Russian Pension Fund. Финансирование выплаты базовой части трудовой пенсии осуществляется за счет сумм единого социального налога (взноса), зачисляемых в федеральный бюджет, а финансирование выплаты страховой и накопительной частей трудовой пенсии - за счет средств бюджета Пенсионного фонда Российской Федерации.
In addition, the workers may sign an agreement with the social welfare agencies on voluntary pension insurance, under which they make pension contributions to their personal account, thus giving them the right to receive a pension under the cumulative system. Кроме того, эти рабочие могут заключить с органами социального обеспечения договор добровольного пенсионного страхования, на основании договора перечислять пенсионные взносы на свой персональный счёт, и тем самым заработать право на получение накопительной пенсии по накопительной пенсионной системе.
And all of this because of cumulative cultural adaptation. И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
Больше примеров...
Общей сложности (примеров 58)
In March 2017, Kahoot! reached one billion cumulative participating players and in the month of May, the company was reported to have 50 million monthly active unique users. В марте 2017 года Kahoot достиг в общей сложности одного миллиарда участвующих игроков, а в мае, как сообщает компания имеет 50 миллионов активных уникальных пользователей в месяц.
For instance, it took a 25 per cent equity interest in the first phase of the Mozal aluminium smelter project in Maputo, (Mozambique) and participated in Mozal 2, the expansion project, for a cumulative investment of $538 million. Например, ею было приобретено 25% акционерного капитала для освоения первого этапа проекта строительства алюминиевого комбината Мозал в Мапуту (Мозамбик) и затем она участвовала в проекте по расширению производства Мозал 2, направив на эти цели в общей сложности 538 млн. долл. США.
South-East Asia 19. In South-East Asia, illicit opium poppy cultivation in the Golden Triangle was reduced to approximately 50,800 ha in 2004, a cumulative decline of about 76 per cent since 1991, when opium poppy covered about 210,400 ha. Что касается Юго - Восточной Азии, то в 2004 году площадь незаконного культивирования опийного мака в "Золотом треугольнике" сократилась приблизительно до 50800 га, т.е. в общей сложности на 76 процентов с 1991 года, когда опийным маком было занято 210400 га земель.
During the period of the Twelfth Five-Year Plan, cumulative State investment in Xinjiang will total 2.139 billion yuan, completing the resettlement of 55,460 nomadic pastoralist households and benefitting 266,000 nomadic pastoralists in Xinjiang. В период 12-й пятилетки государством вложено в Синьцзяне 2,139 млрд. юаней, построены жилища для 55460 семей кочевников, в общей сложности 266000 кочевников Синьцзяна.
Since the nutrition programme started in July 1997, a total of 230 tons of therapeutic milk and 189 tons of high protein biscuits have been distributed to 17,770 severely and 116,000 moderately malnourished children on a cumulative basis over the period. С июля 1997 года, когда началось осуществление программы питания, было распределено в общей сложности 230 тонн лечебного молока и 189 тонн высокобелковых галет; их получили 17770 детей, страдающих нарушениями питания в тяжелой форме, и 116000 детей, страдающих ими в умеренной форме.
Больше примеров...
Общий объем (примеров 23)
(c) Cumulative project and programme approvals reached USD 184 million; с) общий объем средств по утвержденным проектам и программам составил 184 млн. долл. США;
Cumulative contributions to the fund showed a marked increase in 2001, reaching US$ 5,189,480 and slightly surpassing the original target of US$ 5 million. Общий объем взносов в фонд заметно увеличился в 2001 году и достиг 5189480 долл. США, что ненамного превышает первоначально намеченный уровень в 5 млн. долл. США.
Cumulative increase in the volume of debris removed out of an estimated 15 million cubic metres of debris created by the earthquake (2010/11: 4.5 million cubic metres; 2011/12: between 7.2 and 11 million cubic metres) Совокупное увеличение объема разобранных завалов, образовавшихся в результате землетрясения, общий объем которых составляет, по оценкам, 15 млн. куб. м (2010/11 год: 4,5 млн. куб. м; 2011/12 год: от 7,2 до 11 млн. куб. м)
(b) Cumulative receipts into the Adaptation Fund trust fund reached USD 324.4 million, comprising USD 188.3 million from the monetization of certified emission reductions (CERs), and USD 136.1 million from additional contributions; Ь) общий объем средств, поступивших в целевой фонд Адаптационного фонда, составил 324,4 млн. долл. США, включая 188,3 млн. долл. США поступлений от монетизации сертифицированного сокращения выбросов (ССВ) и 136,1 млн. долл. США дополнительных взносов;
As at 30 June 2013, cumulative expenditure incurred, as well as the monthly rental obligations that are firmly committed, amounted to $1,890.1 million. По состоянию на 30 июня 2013 года общий объем уже понесенных расходов и ежемесячных арендных обязательств, под которые были выделены средства, составил 1890,1 млн. долл. США.
Больше примеров...