I do believe that's our cue. |
Сигнал, которого мы так ждали. |
Don't worry, I'll cue you as we go along. |
Ќе волнуйс€, по ходу € буду подавать тебе сигнал. |
The signal you sent to the chosen few, their cue to get out before the v... before they were contaminated. |
Сигнал, который вы отправили Нескольким избранным, Что бы они спаслись, прежде чем вир... Прежде чем они заразились. |
Okay, Linus, when I cue you, cut the hijack connection, at that exact same moment, |
Ладно, Лайнус, по моему сигналу вырубай сигнал перехватчика, в этот же момент, |
that's your cue. |
это сигнал для вас. |
Is that my cue? |
Этот сигнал для меня? |
That's your cue to get out. |
Это сигнал тебе убираться. |
We are a max cue. |
У нас чёткий сигнал. |
That's my exit cue. |
Это сигнал к отходу. |
Alright, cue the Gorimator. |
Ладно, даем сигнал. |
Cue the waves crashing. |
Звук - это ваш сигнал! |
The monkeys were trained to perform a delayed response task, making a movement in response to a sensory instruction cue. |
Обезьян учили выполнять задачу с задержанной ответной реакцией (англ. delayed response task), в которой движение нужно было осуществить в ответ на определённый сенсорный сигнал. |