| Right, Hammond, give us a cue. | Верно, Хаммонд, дай нам сигнал. |
| That's my cue, since I was 4. | Это мой сигнал с 4 лет. |
| Well, Bart, I guess that's our cue to skedaddle... | Что ж, Барт, я думаю, что это наш сигнал, чтобы улепетывать... |
| This is a cue for Shachar's team to come and rescue us. | Это сигнал для группы Шахара прийти и спасти меня. |
| That's our cue, Maddy. | Вот это - сигнал, Мэдди. |
| That's your cue, tito. | Это сигнал для тебя, Тито. |
| Okay, that's our cue to go. | Так, вот и сигнал для ухода. |
| That's the cue for a changeover. | Это сигнал, что надо поменять часть. |
| Remember, we wait for Ray's cue. | Помните, что мы ждем сигнал Рэя. |
| All right, Coconuts, that's our cue. | Так, Кокосик, это нам сигнал. |
| So I finish my speech and then give Mr Twembly the cue, and he brings out this marvellous creature. | Так я заканчиваю свою речь, даю мистеру Твембли сигнал и он выносит это удивительное создание. |
| Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. | Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить. |
| That's our cue to bail. | Это сигнал, что пора сваливать. |
| Now, when we see this sugary cue, or trigger, a chemical called dopamine is released in our brain. | Теперь когда мы видим этот сладкий сигнал или триггер, в нашем мозгу вырабатывается химическое вещество под названием дофамин. |
| Give the cue, the clock will start. | Дай сигнал, и мы засечём время. |
| When a cue evenly activates the autobiographical knowledge base hierarchy, all levels of knowledge become available and an autobiographical memory is formed. | Когда определенный сигнал активирует иерархию базы автобиографических знаний, становятся доступными все три уровня знаний, и формируется автобиографическое воспоминание. |
| That what we perceive as an end is, in fact, just the cue for other stories... ready and waiting to be told. | То, что мы воспринимаем как финал это, по сути, сигнал для других историй... которые ждут, чтобы их рассказали. |
| And, Lincoln, I'll just... I'll give you a separate cue to come in. | Линкольн, тебе я дам отдельный сигнал, и ты войдешь. |
| Now, the first step is that we see what's called a cue, or a trigger... which, in my case, was the milkshake. | И так, сначала то что мы видим дает нам сигнал, или триггер... в моем случае это молочный коктейль. |
| "Twisting" was the cue! | "Скручивая" - это был сигнал! |
| I'll do the talking, and then I'll cue you when it's time for the medical lingo. | Я поведу беседу, и подам тебе сигнал, когда придёт время для медицинского жаргона. |
| Participants relied on the content of their wandering minds as a cue to their attitudes unless an alternative cause for their mindwandering was brought to their attention. | Участники полагались на содержание своих блуждающих умов, как на сигнал к своим взглядам, если только им не была доведена альтернативная причина их скитаний. |
| Studies conducted by Gollwitzer in 1997 and earlier show that the use of implementation intentions can result in a higher probability of successful goal attainment, by predetermining a specific and desired goal-directed behavior in response to a particular future event or cue. | Исследования, проведенные Голльвитцером в 1997 году и ранее, показывают, что использование реализационных намерений может привести к более высокой вероятности успешного достижения цели, предопределяя конкретное и желаемое целевое поведение в ответ на конкретное будущее событие или сигнал. |
| Cue cameras six, seven, and eight. | Сигнал камерам седьмой, восьмой и девятой. |
| I missed another cue. | Я не заметил ещё один сигнал. |