When we came here on our first date, you didn't know how to hold the cue. |
Когда мы пришли сюда на наше первое свидание, ты не знала как держать кий. |
I got one barrel, no cue. |
Хорошо, одна луза, один кий. |
Had to hold the cue at weird angles, but still. |
Приходилось держать кий под немыслимыми углами, но все же... |
No, I mean your new cue. |
Нет, я имел в виду твой новый кий. |
Let me try Bertie's cue. |
Дайте, я попробую кий Берти. |
The way they get them to hold the cue in their little paws. |
То как они держат кий в своих маленьких симпатичных лапках. |
So what else the size of a cue has a steel tip? |
Что еще с размером в кий имеет стальной наконечник? |
Here on the blog decided to take the cue, and were to "clean" the house. |
Здесь, на блоге решил взять кий, и должны были "чистыми" в дом. |
Where is my snooker cue? |
де мой биль€рдный кий? |
And that's my cue. |
И это мой кий. |
Let me get my cue, will you? |
Дайте мне мой кий! |
It's called a cue, actually. |
Вообще-то это называется кий. |
Pick up a cue, captain. |
Бери кий, капитан. |
And leave the cue stick. |
И кий не бери. |
In 2002, he unsuccessfully offered a reward of £1,000 for the return of his cue, which had been stolen along with his car. |
В 2002 Мики безуспешно предлагал награду в £ 1000 за украденный вместе с автомобилем кий. |
In one incident, Thorne bet £38,000 on a match involving John Parrott, betting that Parrott would lose as Parrott had lost his personal cue and had to use one supplied by the venue. |
Известен один примечательный инцидент: Торн заключил пари на GB£ 38,000 на проигрыш Джона Пэррота, поскольку тот потерял свой кий и должен был играть кием, предоставленным на месте. |
WELL, IF YOU'RE DONE DOING YOUR GOOD DEED, HOW ABOUT PICK- ING UP A CUE? |
Ну, если ты уже закончил со своими добрыми делами, не хочешь взяться за кий? |
He's got a hangover so bad he can hardly hold the cue, never mind pot a ball. |
У него было такое похмелье, что он не то что по шару попасть не мог, а даже кий едва держал. |