Английский - русский
Перевод слова Cue
Вариант перевода Реплика

Примеры в контексте "Cue - Реплика"

Примеры: Cue - Реплика
I guess that's my cue. Я думаю, что это моя реплика.
Coming up on Wilke... that's your cue. Подходит к Уилки... твоя реплика.
Come on, kid, that's your cue. Давай, ребенок, твоя реплика.
Speak, Count. 'Tis your cue. Говорите, граф: сейчас ваша реплика.
Okay, "professional," that's the cue. Итак, "профессионально", это и есть реплика.
Fleckner, that was your cue. Флекнер, это была твоя реплика.
As they say, that's my cue. Как говорится, это моя реплика.
(Finch) Ms. Shaw, I believe that's your cue. Мисс Шоу, полагаю, это ваша реплика.
After you. Well, that's my cue to leave, too. После Вас ну, это моя реплика, чтобы уйти тоже
Waxman had used classical forms before: the climactic "Creation" cue from The Bride of Frankenstein (1935) (as Christopher Palmer puts it) "is in effect a fantasia on one note." Ранее Ваксман использовал классические формы: кульминационная «творческая» реплика из «Невесты Франкенштейна» (1935) (как утверждает Кристофер Палмер) «на самом деле является действием одной ноты».
Cue coming up - where are the heels? Реплика на подходе, где мои каблуки?
Cue for the original blocking is "professional." Реплика в первоначальной маркировке начинается со слова "профессионально".
Wilke, that's your cue. Уилки, это твоя реплика.
What's my cue? Какая у меня реплика?
She was third cue. Третья реплика - ее.
Debbie, it's your... it's your cue. Дебби, сейчас твоя реплика.
Give me my cue. Какая у меня реплика?
No, no, that's not the cue. Нет-нет. Это не реплика.
That'll be your new cue. Это будет твоя новая реплика.
Loretta, that's your cue! Лоретта, сейчас твоя реплика!
And cue, darling. И реплика, дорогуша.
Sound cue 17 go. Эмили, реплика 70 пошла.
I believe that is my cue. Кажется, это моя реплика.
Honey, that's your cue. Дорогая, ваша реплика.
I suppose that's my cue. Думаю, это моя реплика.