Right, Hammond, give us a cue. | Верно, Хаммонд, дай нам сигнал. |
BILLY: I think that's our cue. | Думаю, это сигнал. |
The music is our cue. | Музыка - наш сигнал. |
That's the cue for a changeover. | Это сигнал окончания части. |
That's my exit cue. | Это сигнал к отходу. |
When we came here on our first date, you didn't know how to hold the cue. | Когда мы пришли сюда на наше первое свидание, ты не знала как держать кий. |
No, I mean your new cue. | Нет, я имел в виду твой новый кий. |
The way they get them to hold the cue in their little paws. | То как они держат кий в своих маленьких симпатичных лапках. |
So what else the size of a cue has a steel tip? | Что еще с размером в кий имеет стальной наконечник? |
It's called a cue, actually. | Вообще-то это называется кий. |
(Finch) Ms. Shaw, I believe that's your cue. | Мисс Шоу, полагаю, это ваша реплика. |
That'll be your new cue. | Это будет твоя новая реплика. |
And cue, darling. | И реплика, дорогуша. |
Your highness, that's your cue | Ваше высочество, ваша реплика! |
Now, see, that is right on cue. | Ну, видишь ли, это - та самая реплика. |
Maybe you'll miss your entrance cue. | Может быть, ты пропустишь свой выход. |
Finch, I think that's your cue. | Финч, я думаю это твой выход. |
Billy-boy, that's my cue. | Билли друган, сейчас мой выход. |
Your cue, Kat. | Твой выход, Кэт. |
That's my cue. | Вот и мой выход. |
That's your cue to leave, Bosco. | Это был намёк, чтобы ты ушел Боско. |
And that's our cue to leave. | И это намёк на то, что пора уходить. |
Don't know if you caught that subtle cue. | Не знаю, поняли ли вы тонкий намёк. |
Intention to touch: A nonverbal communication haptic code or cue is the intention behind it. | Намерение дотронуться: тактильный код или намёк в невербальной коммуникации - это скрытое намерение. |
I guess this is my cue. | Это такой намёк мне? |
Maybe I should take a cue from you and stick with my boring day job. | Может, мне стоит взять пример с тебя и сосредоточиться на скучной обычной работе. |
Amy, you should take a cue from him, really. | Эми, серьёзно, бери пример с него. |
! Took a cue from S.H.I.E.L.D. we took their potential and contained it, | Взяли пример с Щ.И.Т.а, мы взяли их потенциал и упрятали его, |
Always took my cue from nature. | Всегда беру пример из природы. |
Take your cue from Mr. Probst. | Бери пример с мистера Пробста. |
I think that'll be my cue as well. | Думаю, сейчас и моя очередь. |
Did I miss my cue? | Я пропустил свою очередь? |
I think that's our cue. | Я думаю, теперь наша очередь |
Well... lovelies, that's my cue. | Ну... Это моя очередь. |
It may be your line, but it's not your cue. | Это, может, и твоя реплика, но очередь не твоя. |
And then on cue, the biggest bear in yosemite comes charging out of the woods. | И дальше, как по команде, самый большой медведь Йосемити вышел из-за деревьев. |
She's crying on cue and they feel it. | Она плачет по команде и они это видят. |
On my cue, Frank, you get Brad, clear? | Фрэнк, по моей команде, ты "убираешь" Брэда, ясно? |
And right on cue. | И, как по команде. |
The moment you get her outside, I will cue the team. | Как только ты выманишь её, я подам команде знак. |
It's five bucks a game at the Silver Cue. | Пять баксов за игру в "Силвер Кью" |
Cue joined Apple in 1989, and was instrumental in creating the Apple online store in 1998, the iTunes Store in 2003 and the App Store in 2008. | Кью сыграл огромную роль в создании интернет-магазина Apple в 1998 году, музыкального магазина iTunes в 2003 году и магазина приложений App Store в 2008 году. |
Apple declined to comment on the report, while Eddy Cue said: "Apple often uses generic data rather than user data to train its systems and has the ability to improve Siri's performance for individual users with information kept on their iPhones." | Apple отказалась комментировать отчет, в то время как Эдди Кью сказал, что «Apple часто использует общие данные, а не пользовательские данные для обучения своих систем, и не имеет возможности улучшить производительность Siri для отдельных пользователей с информацией, хранящейся на их iPhone». |
The engineer will cue you when he is ready. | Техник даст знак, когда будет готов. |
Can you put this on as soon as I give you the cue? | Вы можете это поставить как только я подам знак? |
Okay, well, I guess that's my cue that the evening is over, so... | Так, ладно, думаю, это знак, что вечер окончен... |
That is my cue... to do this. | Это знак для меня... чтобы сделать вот так. |
Was that not my cue? | Это не был знак мне? |