Английский - русский
Перевод слова Cue

Перевод cue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнал (примеров 62)
Cue cameras six, seven, and eight. Сигнал камерам седьмой, восьмой и девятой.
Isn't that your cue? Разве это не твой сигнал?
A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den. Ќеделю назад ты прозевал сигнал, что пора идти в клетку.
The signal you sent to the chosen few, their cue to get out before the v... before they were contaminated. Сигнал, который вы отправили Нескольким избранным, Что бы они спаслись, прежде чем вир... Прежде чем они заразились.
Is that my cue? Этот сигнал для меня?
Больше примеров...
Кий (примеров 18)
I got one barrel, no cue. Хорошо, одна луза, один кий.
No, I mean your new cue. Нет, я имел в виду твой новый кий.
Let me try Bertie's cue. Дайте, я попробую кий Берти.
Where is my snooker cue? де мой биль€рдный кий?
WELL, IF YOU'RE DONE DOING YOUR GOOD DEED, HOW ABOUT PICK- ING UP A CUE? Ну, если ты уже закончил со своими добрыми делами, не хочешь взяться за кий?
Больше примеров...
Реплика (примеров 32)
Waxman had used classical forms before: the climactic "Creation" cue from The Bride of Frankenstein (1935) (as Christopher Palmer puts it) "is in effect a fantasia on one note." Ранее Ваксман использовал классические формы: кульминационная «творческая» реплика из «Невесты Франкенштейна» (1935) (как утверждает Кристофер Палмер) «на самом деле является действием одной ноты».
Debbie, it's your... it's your cue. Дебби, сейчас твоя реплика.
Miss Godfrey, that was your cue. Мисс Годфри, ваша реплика.
Me, me, me. That's the cue. "Мне, мне, мне." Моя реплика.
It may be your line, but it's not your cue. Это, может, и твоя реплика, но очередь не твоя.
Больше примеров...
Выход (примеров 38)
Okay, dwarves, that's your cue. Итак, гномы, ваш выход.
Cookie, I think that's your cue. Крошка, по-моему, это твой выход.
That's your cue, man. Твой выход, чувак.
Lewicki, that's your cue. Левикки, твой выход.
Is it my cue? Что, мой выход?
Больше примеров...
Намёк (примеров 6)
That's your cue to leave, Bosco. Это был намёк, чтобы ты ушел Боско.
And that's our cue to leave. И это намёк на то, что пора уходить.
Don't know if you caught that subtle cue. Не знаю, поняли ли вы тонкий намёк.
Intention to touch: A nonverbal communication haptic code or cue is the intention behind it. Намерение дотронуться: тактильный код или намёк в невербальной коммуникации - это скрытое намерение.
I guess this is my cue. Это такой намёк мне?
Больше примеров...
Пример (примеров 14)
Should we meet anyone, you take your cue from me. Если встретим кого-нибудь, берите пример с меня.
Maybe I should take a cue from you and stick with my boring day job. Может, мне стоит взять пример с тебя и сосредоточиться на скучной обычной работе.
I believe we're just taking our cue from American foreign policy. Полагаю, мы просто берём пример с внешней политики Америки.
I'll take my cue from menopausal icon Joy Behar and storm out, leaving my invited guests in the lurch. Я возьму пример с иконы климакса Джой Бехар и вылечу отсюда, оставив своих гостей в беде.
Always took my cue from nature. Всегда беру пример из природы.
Больше примеров...
Очередь (примеров 14)
That is your cue, Green Arrow and Speedy. Зеленая Стрела и Спиди, ваша очередь.
Did I miss my cue? Я пропустил свою очередь?
Well... lovelies, that's my cue. Ну... Это моя очередь.
Isn't that your cue? Разве не твоя очередь?
You know little cue. Ну, знаешь, маленькая такая очередь.
Больше примеров...
Команде (примеров 10)
And then on cue, the biggest bear in yosemite comes charging out of the woods. И дальше, как по команде, самый большой медведь Йосемити вышел из-за деревьев.
So then dessert finally arrives and the ladies, on cue, depart to the toilets. Наконец подают десерт и дамы как по команде, отправляются в туалет.
On my cue, Frank, you get Brad, clear? Фрэнк, по моей команде, ты "убираешь" Брэда, ясно?
Hold the music till I cue you. Начнете по моей команде.
And right on cue. И, как по команде.
Больше примеров...
Кью (примеров 3)
It's five bucks a game at the Silver Cue. Пять баксов за игру в "Силвер Кью"
Cue joined Apple in 1989, and was instrumental in creating the Apple online store in 1998, the iTunes Store in 2003 and the App Store in 2008. Кью сыграл огромную роль в создании интернет-магазина Apple в 1998 году, музыкального магазина iTunes в 2003 году и магазина приложений App Store в 2008 году.
Apple declined to comment on the report, while Eddy Cue said: "Apple often uses generic data rather than user data to train its systems and has the ability to improve Siri's performance for individual users with information kept on their iPhones." Apple отказалась комментировать отчет, в то время как Эдди Кью сказал, что «Apple часто использует общие данные, а не пользовательские данные для обучения своих систем, и не имеет возможности улучшить производительность Siri для отдельных пользователей с информацией, хранящейся на их iPhone».
Больше примеров...
Знак (примеров 9)
The moment you get her outside, I will cue the team. Как только ты выманишь её, я подам команде знак.
Okay, well, I guess that's my cue that the evening is over, so... Так, ладно, думаю, это знак, что вечер окончен...
That is my cue... to do this. Это знак для меня... чтобы сделать вот так.
And should you continue to distance yourself, I'll take that as my cue to find my comforts elsewhere. И только попробуй продолжить отстраняться от меня, я это приму как знак, что мне надо искать счастья в другом месте.
Was that not my cue? Это не был знак мне?
Больше примеров...