Expresses its deep concern at widespread, systematic torture in its most cruel forms, and the enactment and implementation of decrees prescribing cruel and inhuman punishment as a penalty for offences; |
выражает глубокую озабоченность широко распространенной, систематической практикой пыток в их наиболее жестоких формах и принятием и осуществлением декретов, предписывающих жестокие и бесчеловечные наказания в качестве кары за правонарушения; |
Since article 16 of the Convention widens its scope to also include a prohibition on cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, the discussion under each article should be construed as covering both torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. |
Поскольку статья 16 Конвенции также содержит положения, запрещающие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, обсуждение каждой статьи должно быть построено так, чтобы оно затрагивало вопросы как пыток, так и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. |
In a recent report, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment examined whether the death penalty should also be considered from the standpoint of the prohibition of cruel, inhuman or degrading punishment. |
В недавнем докладе Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания исследовал вопрос о том, следует ли рассматривать смертную казнь также с точки зрения запрета на жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды наказания. |
For prosecutors there is no specific definition on torture, cruel and other inhuman treatment or punishment covering not only the acts against torture but also cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, makes it difficult for prosecutorial criminal proceedings. |
В распоряжении обвинителей нет конкретного определения пыток и других жестоких или бесчеловечных видов обращения или наказания, которое охватывало бы не только акты пыток, но и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство формы обращения или наказания, и это затрудняет задачи обвинения в уголовном судопроизводстве. |