Now, I think that every single couple has a handful of these moments when you reach a crossroads. |
Теперь я думаю, что каждая пара имеет сборку таких неприятных моментов, когда вы достигаете перепутья. |
There are times in our lives when we reach a crossroads; |
Есть моменты в нашей жизни, когда мы достигаем перепутья; |
You have reached a crossroads, Daniel - |
Ты дошёл до перепутья, Даниель. |
You have reached a crossroads, Daniel one road leads to heaven and one leads to hell. |
Ты дошёл до перепутья, Даниель. Одна дорога ведёт на небо, другая - в ад. |
In October, Lisbon will also be hosting the important Metropolis Conference, on the special theme "Paths and Crossroads: Moving People, Changing Places". |
В октябре Лиссабон будет также принимать у себя важную конференцию метрополий по конкретной теме «Пути и перепутья: переселение людей на новые места». |
We got to the crossroads! |
Мы добрались до перепутья! |
They will grow stronger, until we will reach another crossroads; at that point, there will be no choice. |
Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья; и в этой точке у нас уже не будет выбора. |
The very urgency of those issues reminds us of the importance of the crossroads at which we now stand with respect to the Nuclear Non-Proliferation Treaty regime. |
Неотложный характер этих вопросов напоминает нам о важности этапа, своего рода перепутья, на котором мы сегодня находимся в отношении режима осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия. |