Английский - русский
Перевод слова Critic
Вариант перевода Критик

Примеры в контексте "Critic - Критик"

Примеры: Critic - Критик
However, The New Yorker architecture critic Paul Goldberger wrote that 15 Central Park West was designed to "echo" Central Park West's many notable late Art Deco buildings. Архитектурный критик The New York Times отметил, что жилой комплекс 15 Central Park West стилистически «перекликается» со многими известными зданиями Central Park West, построенными в стиле арт-деко.
On the announcement, theatre critic Kate Maltby described her as "an actress who consistently engages and enthrals." В статье о кастинге театральный критик Кейт Малтби описала её как «актрису, которая постоянно увлекает и завораживает аудиторию».
Tarasov is known among Russian anarchists as a consistent critic, primarily of the practice of anarchism as fruitless and unpromising, and, to some extent, of its theory as outdated and unscientific. В анархистских кругах России Тарасов известен как последовательный критик анархизма - в первую очередь анархистской практики (которую он считает бесплодной и бесперспективной), а отчасти и теории (которую он считает устаревшей и ненаучной).
The reviews were lacklustre and New York Times critic Frank Rich wrote in a negative review "Whether Aspects of Love is a musical for people is another matter." Известный театральный критик Фрэнк Рич обрушил разгромную критику на шоу в The New York Times: «Являются ли "Аспекты любви" мюзиклом для людей, вот другой вопрос».
So unflinching was the portrait that critic Brooks Atkinson famously asked in his review "Although it is expertly done, how can you draw sweet water from a foul well?" Персонаж был изображён таким негодяем, что критик Брукс Аткинсон (англ.)русск. в своей рецензии на постановку задал знаменитый вопрос «Сделано-то мастерски, но как набрать из грязного колодца сладкой воды?»
Music critic Ken Tucker wrote that each song portrays Timberlake as a "starry-eyed romantic, bedazzled by a woman upon whom he cannot heap enough compliments, come-ons and seductive playfulness." Музыкальный критик Кен Такер писал, что каждая песня характеризует Тимберлейка как «витающего в облаках романтика, впечатлённого женщиной, в результате чего он не в состоянии просто сказать кучу комплиментов, а лишь обольстительно и игриво манит её к себе».
Clash critic James Barry described the album as "a brave record" and stated, "there's nothing nostalgic here-it's the sound of a band reborn, rather than one reformed." Критик Джеймс Барри в журнале «Clash» назвал альбом «смелой записью» и добавил: «Здесь нет ничего ностальгического - это звук не реформированной, а заново рожденной группы».
A critic for Slate called the episode "a knockout", stating that the stand-up element "introduces a welcome streak of discipline, both verbal and thematic, into Sherman-Palladino's charming but manic work." Критик для Slate назвал эпизод "нокаутом", заявив, что элемент стендапа открывает струю направления, как словесную, так и тематическую, в очаровательной, но маниакальной работе Шерман-Палладино».
In the Los Angeles Times review, critic Kenneth Turan noted that Dunst and Maguire made a real connection on screen, concluding that their relationship "involved audiences to an extent rarely seen in films." В «Los Angeles Times» критик Кеннет Тарен сделал вывод, что: «Данст и Магуайр на экране изобразили реальную любовь между ними и что именно их отношения привлекли зрителей».
On the contrary, Allmusic critic Stephen Thomas Erlewine noted that the band is going through a "middle-age slump" and that the album "doesn't break them out of it." С другой стороны, критик AllMusicGuide Стефан Томас Эрливайн заметил, что у группы «кризис среднего возраста» и что альбом «не выведет их из этого кризиса».
Jazz critic John Fordham described Hill as a "uniquely gifted composer, pianist and educator" although "his status remained largely inside knowledge in the jazz world for most of his career." Музыкальный критик Джон Фордхэм говорил о Хилле, как об «уникально одаренном композиторе, пианисте и педагоге», хотя «большую часть своей карьеры он был известным лишь внутри джазового мира».
Ernest Hemingway thought it overrated despite its sales and in a letter to Edmund Wilson made an observation that a later critic has called blatantly chauvinistic : Wasn't that last scene in the lines wonderful? Эрнест Хемингуэй считал роман переоценённым, несмотря на высокие продажи, и в письме Эдмунду Уилсону сделал замечание, которое поздний критик назвал «откровенно шовинистическим»: «Что самое самечательное в последней сцене линии?
The musical was reviewed again (at Lloyd Webber's invitation), with critic Henry Hitchings noting that "Some of the most obvious alterations stem from the recruitment of lyricist Charles Hart to adjust the cadences of the original clunky lines written by Glenn Slater." Мюзикл был снова переписан (по инициативе Ллойда Уэббера), в связи с чем критик Генри Хитчингс отметил: «Некоторые из самых очевидных изменений берут начало от правок лирика Чарльза Харта, скорректировавшего ритм оригинальных неуклюжих стихов, написанных Гленном Слейтером».
In V.W. Wexman's Jane Campion: Interviews, critic David Thomson describes Campion "as one of the best young directors in the world today." В предисловии к книге В. У. Уэксмана «Джейн Кэмпион: Интервью» критик Дэвид Томпсон пишет, что Кэмпион - «одна из лучших современных молодых режиссеров в мире».
Although Anne was nominated for several awards, critic Pauline Kael wrote in her book Reeling (Warner Books, pp. 198), that as a director, Jarrott had no style or personality, and that he was just "a traffic manager." Хотя «Анна» была номинирована на несколько премий, критик Полин Кейл написала в своей книге «Reeling» (Warner Books, стр. 198), что режиссёр Джэрротт не имеет своего личного стиля и он просто «проходной управленец».
For example, Rolling Stone critic Peter Travers wrote: "Rock of Ages is pretty fun despite a terrible script, bland leads and awful wigs, mainly thanks to a performance by Tom Cruise as fictional hair metal rocker Stacee Jaxx." Например, критик Питер Трэверс из журнала Rolling Stone написал: «Рок на века довольно хороший фильм, несмотря на ужасный сценарий, слабых главных персонажей и ужасные парики, в основном благодаря выдуманному глэм-рокеру Стейси Джекссу в исполнении Тома Круза.»
In The Times, critic Benedict Nightingale gave the show two out of five stars and recommended audiences see the still-running Phantom at Her Majesty's Theatre, saying, Where's the menace, the horror, the psychological darkness? В «The Times» критик Бенедикт Найтингэйл дал шоу две звезды из пяти: «Где опасность, ужас, психологический мрак?
However, Canadian theatre critic and playwright Gary Botting, who himself had "constructed" several happenings, wrote in 1972: "Happenings abandoned the matrix of story and plot for the equally complex matrix of incident and event." Однако канадский театральный критик и драматург Гэри Боттинг, сам являющийся автором нескольких хеппенингов, написал в 1972 году: «хеппенинги отвергли матрицу сюжета и фабулы ради полноценной комплексной матрицы случайности и события».
Critic Hossam Bahgat has complained that the claimed corruption charges against Fareed disappeared following the coup. Египетский Критик Хоссам Бахгат заявлял, что обвинения в коррупции против М.Фарида исчезли после переворота 2013 года.
Critic Stephen Thomas Erlewine similarly found it to have "a grand sense of staged drama previously unheard of in rock & roll". Критик Стивен Томас Эрльюин так же отметил, что в песне есть «великий смысл постановочной драмы, ранее неслыханный в рок-н-ролле» (англ. «а grand sense of staged drama previously unheard of in rock & roll»).
If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy. Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя.
Critic Robert Hilburn interpreted the album as U2 probing into what they saw as the "disillusionment of the modern age". Критик Роберт Хилбёрн интерпретирует альбом, как попытку U2 разобраться в вопросе «разочарованности современного человека».
Critic Jim DeRogatis describes Vedder's vocals as a "Jim Morrison-like vocal growl". Критик Джим Дерогатис отметчал сходство голоса Веддера с вокалом Джима Моррисона.
Critic Michael Kennedy, however, estimates "roughly seventy-seven minutes". Критик Майкл Кеннеди, однако, указал продолжительность в 77 минут.
Critic and writer Luis Marín Otero called her "the grand dame of Honduran letters". Литературный критик Луис Марин-Отеро назвал её «великой дамой гондурасской литературы».