The Daily Telegraph critic Chris Harvey awarded "The Long Bright Dark" five out of five stars, hailing True Detective as "the most ambitious TV drama for a long time". |
Критик Крис Харви из «The Daily Telegraph» восхвалил «Настоящий детектив» как «самую амбициозную теледраму за долгое время». |
The critic Yevgeny Lyatsky in his 1904 review, ranked the story among Chekhov's finest and praised it as almost a single 'glimpse of hope in the vast panorama of the Russian hopelessness' that Chekhov the short story writer had painted. |
Критик Евгений Ляцкий в своей статье 1904 года, поместил рассказ среди лучших произведений Чехова и считал его почти что единственным проблеском надежды в широкой панораме российской безысходности, картину которой очертил Чехов. |
Lecture program of the festival included lectures and master classes of architects and curators of social projects in Moscow and Yaroslavl, including lecture of architectural critic, curator of Architecture award for achievements in the field of modern wooden architecture of Russia Nikolai Malinin. |
В лекционной программе фестиваля участвовали архитекторы и кураторы социальных проектов Москвы и Ярославля, в том числе архитектурный критик, куратор архитектурной премии за достижения в области современной деревянной архитектуры России Николай Малинин. |
Music critic Ian MacDonald said the up tempo song "lifted the later stages of the Help! album with its quickfire freshness." |
Критик Иэн Макдональд отметил, что эта песня «подтянула последнюю часть альбома Help! своей зажигательной свежестью». |
One more thing - my boy Elvis Mitchell, former superstar critic of the "New York Times," is in town doing a piece for "Interview" magazine about the brains behind "Medellin" - and you too, E. |
И еще кое-что: Мой друг Элвис Митчел, бывший звездный критик Нью-Йорк Таймс, сейчас в городе, пишет статью для Интернет-журнала про тех, кто снимает Меделин... и про тебя, И. |
He's the critic of humor, and really I'm forced to be in that position, when I'm at The New Yorker, and that's the danger that I will become this guy. |
Он критик юмора, и мне приходится становиться на его место, когда я работаю в The New Yorker, и есть опасность, что я стану этим человеком. |
For example, critic Dan Falk asks, Given that journey has 'already happened,' should he not simply be compelled to act precisely as he remembers seeing himself act? |
К примеру, критик Дэн Фолк спрашивает: «Учитывая, что путешествие 'уже произошло', вынужден ли он действовать именно как он помнит себя действующим? |
In critic Robert Christgau's description, "It was also a subculture that scornfully rejected the political idealism and Californian flower-power silliness of hippie myth." |
В свою очередь, критик Роберт Кристгау отмечал, что: «Также это была субкультура, которая пренебрежительно отвергала политический идеализм и глупые мифы калифорнийских хиппи, вроде силы цветов». |
It was truly divine." 2009 Van Cliburn Competition Juror Richard Dyer, a chief music critic for The Boston Globe, said, "Very seldom do I close my notebook and just give myself over to it, and he made that necessary. |
В 2009 году один из членов жюри конкурса имени Вана Клиберна, главный музыкальный критик газеты «Boston Globe» Ричард Дайер (англ. Richard Dyer) признался: «Очень редко я могу закрыть свой блокнот и просто слушать исполнение. |
Slant Magazine critic Rich Juzwiak, wrote "I think was a vision of the future world of American Idol." |
Музыкальный критик Рич Джузвиак из электронного развлекательного журнала Slant Magazine написал: «Я считаю была ви́дением будущего мира American Idol». |
Another critic, Howard Hampton, opined that "her tough, no-nonsense older woman routine would be at home in the margins of any Howard Hawks movie." |
Другой критик, Говард Хэмптон, заметил, что «её жесткие, сугубо деловые немолодые женщины украсили бы любой фильм Говарда Хоукса». |
A prominent critic of the Nancy Drew character, at least the Nancy of these early Nancy Drew stories, is mystery writer Bobbie Ann Mason. |
Видный критик персонажа, по крайней мере, Нэнси из ранних историй о Нэнси Дрю, автор детективного романа Бобби Енн Мейсон. |
On the flip-side, Los Angeles Times critic Michael Wilmington claimed there was "No wit or humanity, or even any genuine horror." |
С другой стороны критик «Los Angeles Times» Майкл Увилмингтон заявил, что в картине не было ни ума, ни человечности, ни даже ужаса. |
Reviewing Kill Your Darlings after its showing at the 2013 Sundance Film Festival, critic Damon Wise of The Guardian lauded the film for being "the real deal, a genuine attempt to source the beginning of America's first true literary counterculture of the 20th century". |
Оценивая «Убей своих любимых» после показа картины на Сандэнсе, критик Рамон Уайз из The Guardian похвалил фильм, назвав его «тем, что надо, реальной попыткой показать начало первой настоящей американской контркультуры в XX веке». |
The term began to spread widely after the British architectural critic Reyner Banham used it in the title of his 1966 book, The New Brutalism: Ethic or Aesthetic?, to characterize a recent cluster of new architectural design, particularly in Europe. |
Термин получил широкое распространение после того, как британский архитектурный критик Райнер Бэнем использовал его в названии своей книги «Новый брутализм - этика или эстетика?» (1966 г.), в которой описал постройки определённого архитектурного характера, в частности, в Европе. |
In 2009, critic Greg Kot said, "Zoo TV remains the finest supersized tour mounted by any band in the last two decades." |
Критик Грег Кот в 2009 году сказал, что «Zoo TV всё ещё остаётся самым весёлым и масштабным туром, проведённым за последние два десятилетия». |
In the view of the critic Rodney Milnes, "In word-setting alone, all French musicians profited from the freedom he won from earlier restrictions." |
Как пишет критик Родни Милнс, «многие французские музыканты воспользовались той свободой, которую внес Массне после существовавших ранее ограничений». |
At the time of the British premiere of Manon in 1885, the critic in The Manchester Guardian, reviewing the work enthusiastically, nevertheless echoed his French confrère's view that the composer was really a symphonist, whose music was at its best when purely orchestral. |
Во время британской премьеры «Манон» в 1885 г. критик из «The Manchester Guardian», с энтузиазмом рассматривая сочинение, тем не менее повторил мнение французского коллеги о том, что композитор действительно больше симфонист, и его чисто оркестровая музыка лучше. |
Also from the same publication, television critic Joyce Millman said that Squidward has "the nasal bitchiness of Paul Lynde and the artistic pretensions of Felix Unger." |
Кроме того, в той же публикации телевизионный критик Джойс Миллман сказал, что Сквидвард имеет «гнусавую стервозность Пола Лунде и художественные претензии Феликса Унгера». |
Pascal, our friend, the Egypto-Armenian critic, said that before our film screened, the critics went for fish soup on a nearby island. |
Паскаль - наш друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп на соседний остров |
AllMusic critic Thom Jurek wrote, "For fans, this is more than a curiosity, it's an indispensable addition to the catalog." |
Сборник получил высокие оценки музыкальной прессы, так критик AllMusic Том Джурек писал: «Для поклонников это больше, чем любопытство, это незаменимое дополнение к дискографии». |
Having worked for the Institute for Euro-Atlantic Cooperation, he is a supporter of the European Union, NATO and liberal democracy, as well as a noted critic of Vladimir Putin's Russia, particularly the ideology of Neo-Eurasianism and the activities of Aleksander Dugin. |
В ходе работы в общественной организации «Институт евроатлантического сотрудничества», зарекомендовал себя как сторонник Европейского Союза, НАТО и демократии, а также - как критик идеологии неоевразийства и деятельности А. Г. Дугина. |
Francisco Darío Villanueva Prieto (born 5 June 1950) is a Spanish literary theorist and critic, and is the director of the Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española) as of 11 December 2014. |
Дари́о Вильянуэ́ва Приэ́то (исп. Darío Villanueva Prieto, род. 1950) - испанский литературный теоретик и критик, директор Королевской академии испанского языка с 2014 года. |
It was, as critic Herman Klein observed, "the strangest comingling of success and failure ever chronicled in the history of British lyric enterprise!" |
Критик Герман Клейнruen заметил, что опера является «странным сочетанием успеха и неудачи, не имеющего больше аналогов в истории британской лирической антрепризы». |
A critic at the time of the premiere took a different view, hearing in the piece "the noise of a hack coming down from Montmartre" rather than the galloping fiery horses of Greek legend that inspired the piece. |
Другой критик, современник композитора, который присутствовал на премьере, выразил иное мнение: он услышал в этой поэме скорее «звук копыт старой клячи, спускающейся с Монмартра», а не галоп разгорячённых коней того греческого мифа, который послужил основой для создания поэмы. |