Off my left hand, there should be a - crack, 5 or 6 inches long. |
Где-то там должна быть трещина сантиметров 15 длиной. |
The joints are loose now, and there's a small crack on the back of his left leg. |
Крепления разболтались, и появилась маленькая трещина на левой ноге. |
Excuse me, have you always had that crack here? |
Прошу прощения, здесь была эта трещина? |
I told you there was a crack in the gnome, but you went ahead and wired it with electricity. |
Я говорил вам, что была трещина в гнома, но вы пошли вперед и проводной его с электричеством. |
That. Is that a crack in the ceiling? |
Смотри, это трещина на потолке? |
That's like the crack from my bedroom wall when I was a little girl. |
Эта трещина похожа на ту, что была в моей спальне, когда я была маленькой. |
A random crack opened up in the living room, so I called the contractor, and guess what we have? |
Случайно трещина обнаружилась в гостиной комнате, поэтому я позвонила подрядчику, и угадай, что мы имеем? |
The crack shall not propagate by more than 10 per cent outside of the machined flaw measured on the external surface: |
Трещина не должна увеличиваться более чем на 10% за пределы смоделированной трещины, измеренной на внешней поверхности: |
Soon after its construction, the obelisk was struck by lightning, leaving a long structural crack in the monument: this event was depicted in a painting by John Knox, which is now in the nearby People's Palace museum. |
Вскоре после его постройки памятник был поражен молнией, в результате чего в нём образовалась длинная структурная трещина - это событие было изображено на картине Джона Нокса, которая находится в настоящее время в соседнем Народном дворце-музее. |
The block's got a crack the size of the an Andreas. |
смысле, на блоке трещина размером с -ан-јндреас. |
Excuse me, I'd like to know if that crack was on the ceiling before? |
ИЗВИНИТЕ, мне ХОТЕЛОСЬ бы ЗНЗТЬ, была раньше на потолке эта трещина? |
If there is one hole, one crack, then the water will get in, and we will all drown. |
Если есть хоть одно отверстие, одна трещина, тогда проникнет вода, и мы все утонем. |
There's a little crack in the back but you can fix that up. |
Сзади небольшая трещина, но вы сможете починить ее! |
No, I'm proving that it's a portal, okay, to another planet, a-a very old planet - a crack in space-time that carried Simmons away... and carried the sand back. |
Я доказываю, что это портал, на другую планету, очень-очень старую планету трещина в пространстве и времени, которая унесла Симмонс и принесла песок. |
On 22 October 2007, during the planned inspection of Voroshilovsky bridge, a crack was found, so that the bridge was closed to all modes of transport, and then to pedestrians for an indefinite time. |
22 октября 2007 г. в ходе планового осмотра Ворошиловского моста была обнаружена трещина, вследствие чего мост был закрыт для всех видов транспорта, а затем и для пешеходов на неопределённое время. |
That's the conclusion of the restorers and a description of damage: crack the egg "Cantata" vyscherbina on an egg "Sonata" and chipped enamel on an egg "Melody". |
Вот заключение реставраторов и описание повреждений: трещина на яйце "Кантата", выщербина на яйце "Соната" и скол эмали на яйце "Мелодия". |
The earthquake was a 5.8 and AP is reporting it caused a crack in the Washington Monument, |
Землетрясение было силой 5.8, а администрация президента заявила, что в Монументе Вашингтона появилась трещина, |
Except that some deep crack of some remote recess of some dark corner is here telling me - that's enough. |
За исключением того, что одна глубокая трещина из отдаленной ниши темного уголка сейчас здесь и говорит мне - с меня хватит |
Yes, he's the crack in the lens, the fly in the ointment. |
Да, он трещина в лупе, муха в целебной мази. |
Excuse me, have you always had that crack on the ceiling? |
Прошу прощения, извините, эта трещина на потолке была раньше? |
(a) visible incipient crack in a zone of the wheel disc of wheel assembly; |
а) видимая зачаточная трещина в зоне диска колеса в сборе; |
crack the egg "Cantata" vyscherbina on an egg "Sonata" |
трещина на яйце "Кантата", выщербина на яйце "Соната" |
Crack Merkel - is a key place. |
Трещина Меркель - это ключевое место. |
It's only a crack in the wall. |
Это просто трещина в стене |
But a tight hair crack iS juSt that - a crack. |
Но незаметная трещина, это все равно трещина. |