It came with a crack; machine-gun fire over our heads. |
Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами. |
I hear a crack, next thing I know, |
Я слышал треск, и следующее что помню, |
There's a crack in the support beam right over my head. |
Треск в несущей балке прямо над моей головой |
"I heard a sickening crack." |
"Я услышала отвратительный треск". |
I mean, who could forget that vivid, "sickening crack"? |
Кто мог забыть тот отчётливый "отвратительный треск"? |
I see the torment of a young boy, who step father put his hand in a vise, and turned it till he heard it crack. |
Я вижу мучения мальчика, которого отчим зажимает его руки в тисках и поворачивает, пока не услышит треск. |
There was, like, a... like a crack, like a bone or... or rib or something. |
Прозвучал... какой-то треск, будто кость или... ребро или типа того. |
Think I heard a crack. |
Кажется, я слышал треск. |
Then there was a loud crack. |
А затем громкий треск. |
We both wanted to play with her, so we kept pulling on her and pulling on her until... you heard that crack, crack. |
Мы оба хотели с ней поиграть, так что тянули её и тянули, пока не услышали треск. |