Английский - русский
Перевод слова Crack

Перевод crack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крэк (примеров 157)
Easy selling crack to kids in a school playground. Это как продавать крэк детям возле школы.
He said, "My friend, you just smoked crack" Он ответил: "Мой друг Ты только что курил крэк"
He also loves crack. Он также любит крэк.
Selling crack for sure. Уверен, они продают крэк.
Crack addicts' cell block mates also reject them out of fear that the addicts will rob them, as well as because of the state of euphoria that they sometimes display. Сокамерники "крэк"-зависимого также отворачиваются от него, опасаясь краж и того состояния эйфории, в которое он подчас впадает.
Больше примеров...
Трещина (примеров 123)
The crack shall not propagate by more than 10 per cent outside of the machined flaw measured on the external surface: Трещина не должна увеличиваться более чем на 10% за пределы смоделированной трещины, измеренной на внешней поверхности:
It's only a crack in the wall. Это просто трещина в стене
Grail Sword, a cracked holy sword which Sir Percival bonded back together, though the crack remained. Меч Грааля (The Grail Sword) - сломанный меч, соединенный сэром Персивалем, в котором все равно осталась трещина.
There is a crack in the center of me. В центре меня есть трещина.
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah! Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и... аллилуйя!
Больше примеров...
Взломать (примеров 98)
I'm still working on the hardware but I think I can crack it. Я еще работаю над компьютерами, но думаю, у меня получится их взломать.
They can't crack Pentagon codes. Они не могут взломать коды Пентагона.
But I'm not looking for one that can crack mail, Но я ищу не такого, который может взломать почту,
It's great for stealing intel that normal hacking can't crack, like secure accounts with layers of encryption. Она превосходно справляется с кражей данных, которые трудно взломать обычным путём, например, сложно защищённые счета.
All right, look, I can't crack the code, but I may be able to confuse the receiver. Ладно, я не могу взломать код, но я могу сбить с толку ресивер.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 26)
All those sessions - I could never crack him. Все эти сеансы- я никак не могла его расколоть.
If you want to go in and have a crack at him... Если ты хочешь пойти туда и расколоть его...
I could crack a walnut down there, if I needed to. Если я захочу, что смогу расколоть там грецкий орех.
All right, let me take a crack at this guy, See if I can get him to talk. Хорошо, позволь мне расколоть этого парня, посмотрим, смогу ли я его разговорить.
Five are claiming diplomatic immunity, four are waiting for their lawyers, they can afford the best so I don't expect much cooperation, although you never know, maybe the stink of the cells will help them crack. Пятеро требуют дипломатической неприкосновенности, четверо других ждут своих адвокатов, они могут себе позволить лучших из лучших, так что на сотрудничество я и не надеюсь, хотя, кто знает, -может, вонь в камерах поможет их расколоть.
Больше примеров...
Щель (примеров 38)
But there's this tiny crack. I put my eye to it. Но там была небольшая щель, и я смотрел в нее.
See if you can move the lock through the crack in the door. Попробуй ее сдвинуть через щель в двери.
What if the eye is a crack through which we can perceive just the abyss of a netherworld? Что если глаз - это щель, через которую мы можем воспринимать только бездну нижнего мира?
So, I come through the door and I'm face to face with the biggest, hairiest, smelliest crack... right there in the ladder! И я выхожу из двери перед лицом большущая, волосатая, вонючая щель... в центре лестницы!
It won't because I measured the crack, and the crack is smaller than the height of the grill. Не выскользнет, потому что я отрегулировал щель так, что она по высоте ниже, чем гриль.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 15)
I could crack it wide open just sitting here in this room. Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
Zhang just got a lead that could crack this case. Чжан нашла зацепку, которая поможет раскрыть дело.
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело.
I could crack the mystery that is Clark Kent. Я имею в виду, что теперь мне по силам раскрыть секрет самого Кларка Кента!
So you took the three cases this guy couldn't crack over an entire career and you solved them in a few hours. Значит, ты взял три дела, которые он не мог раскрыть за всю жизнь, и раскрыл их за пару часов.
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 8)
There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Я могу вскрыть любой сейф в этой галактике.
Also, it's probably not the right time to bring it up, but this... this is how you crack a window. А еще... сейчас наверно неподходящий момент, чтобы об этом говорить, но... вот так можно вскрыть окно.
I knew someone who could crack a safe? Я бы знал кого-нибудь, кто может вскрыть сейф?
What do you want to do, crack her skull open? И что, ты хочешь вскрыть ей череп?
Can you crack it? Ты можешь его вскрыть?
Больше примеров...
Сломать (примеров 7)
I should crack you open for... Сломать бы ее, да и...
I bet we can crack him, though Хотя, готов поспорить, мы можем сломать его.
All we have to do is crack the seventh seal. Всё, что нам нужно сделать это сломать седьмую печать.
Crack him for what? Сломать его и признаться в чем?
Holding you the way i am, mammy, I could crack your backbone just like you'd split a fish. успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я
Больше примеров...
Разгадать (примеров 13)
The world's most decorated experts can't crack that one. Самые заслуженные эксперты не могут разгадать эту тайну.
Me and Lucius took a crack at it, but maybe you'll have better luck. Мы с Люциусом пытались разгадать её, но может тебе больше повезёт.
If I can't crack this... Если я не смогу разгадать...
Well, I can't crack this one. Я не могу ее разгадать.
But surely you can crack it. Наверняка вы можете разгадать эту загадку.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 9)
See, the thing about real magic is it's a whole lot like crack. Видишь ли, настоящая магия - она как наркотик.
It's like - it's like crack, making money. Делать бабки - это как наркотик.
So folding men steal gold and turn it into their own form of crack? Значит свертыш ворует золото и превращает его в наркотик?
I love when people say "like crack" who have obviously never done crack. Люблю, когда "как наркотик" говорят люди, которые, очевидно, никогда не пробовали наркотиков.
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. Теперь лучше самой защищаться, когда я узнала, что я вампирский наркотик.
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
I'm pretty sure I can crack an egg, Kenzi. Я уверена, что смогу разбить яйцо, Кензи.
Can't crack a window and no room service? Не можешь разбить окно, и никакого обслуживания номеров?
Maybe I'll... maybe I'll crack it like a coconut. (laughs) Или мне, возможно, надо его разбить как кокос.
I wouldn't mind a crack at the guards. Я не против разбить охрану.
You can throw away the stone - or crack it and find a delicious kernel within. Вы можете съесть персик и испытать дальнейшее удовольствие... Вы можете выкинуть косточку, или можете разбить ее и найти там внутри вкусное ядро.
Больше примеров...
Треснуть (примеров 4)
It sets up vibrations that might crack the ice. Образуются колебания, из-за которых лёд может треснуть.
And as you walk, your weight could crack a bolt. А когда ты пойдешь по канату, из-за твоего веса может треснуть болт.
If I have to stretch my muscles into a smile one more time, I think my face may crack. Если я еще раз растяну мышцы в улыбку моё лицо может треснуть.
On this journey, we faced the danger of crevasses, intense cold, so cold that sweat turns to ice inside your clothing, your teeth can crack, water can freeze in your eyes. В нашем путешествии мы столкнулись с опасностью появления трещин на льду, сильного холода, такого, что пот изнутри одежды превращается в лёд, зубы могут треснуть, а вода в глазах - замёрзнуть.
Больше примеров...
Взламывать (примеров 1)
Больше примеров...
Треск (примеров 10)
It came with a crack; machine-gun fire over our heads. Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами.
I hear a crack, next thing I know, Я слышал треск, и следующее что помню,
There's a crack in the support beam right over my head. Треск в несущей балке прямо над моей головой
I mean, who could forget that vivid, "sickening crack"? Кто мог забыть тот отчётливый "отвратительный треск"?
I see the torment of a young boy, who step father put his hand in a vise, and turned it till he heard it crack. Я вижу мучения мальчика, которого отчим зажимает его руки в тисках и поворачивает, пока не услышит треск.
Больше примеров...
Крек (примеров 9)
Pretty soon, you'll feel the crack coursing through your veins, and all your troubles will just... Скоро ты почувствуешь как крек течёт в твоей крови и все твои проблемы просто...
Classroom to classroom, Door to door, We pushed this stuff like crack. От класса к классу, от двери к двери, мы продавали это как крек.
Joey Crack, you the reigning champion, so you get to speak first. Итак, начнём. Джои Крек, у тебя титул чемпиона, тебе начинать.
It turns out, he's running crack. Оказалось, мальчик употреблял крек.
Some of y'all call him "Joey Crack". Третьи называют его Джои Крек.
Больше примеров...
Раскалываться (примеров 1)
Больше примеров...
Колоть орехи (примеров 6)
I used to know a little girl who could gobble up walnuts faster than I could crack 'em. Когда то я знавала девочку могла колоть орехи зубами быстрее, чем я с щелкунчиком.
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut. Знаешь, такой упругой попкой, можно колоть орехи.
And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock? И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
You could crack a walnut with, stop! Ух ты, такой попкой можно колоть орехи!
Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts. До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи.
Больше примеров...