Английский - русский
Перевод слова Crack

Перевод crack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крэк (примеров 157)
Even as a law enforcement officer, I still wouldn't know where to go and buy crack on the streets or buy heroin, but I do know how to go online and find it. Даже я, сотрудник правоохранительных органов, до сих пор не знаю куда идти и как покупать крэк на улицах или как покупать героин, но я знаю как выйти в интернет, и как купить его там.
Then I spent all my money on... the crack. Я потратила все деньги на крэк
And I smoked crack once. И один раз курил крэк.
And sometimes if we watch New Jack City before we go out, we smoke a bit of crack too. Иногда мы смотрим Юджи Хастлер, чтобы нам захотелось, и еще курим крэк.
Her friends are participating in crack rock, and now Erica is also going to participate in crack rock. Ее друзья хотят покурить крэк, и Эрика вместе с ними.
Больше примеров...
Трещина (примеров 123)
There was a minuscule crack in the neutronium shell. В оболочке из нейтрониума была очень маленькая трещина.
What is that, another subtle crack about my liking Catherine? Что это, другая тонкая трещина о моей душе Кэтрин?
What if the crack keeps going right around the world? А если эта трещина расшириться по всей планете?
I told you there was a crack in the gnome, but you went ahead and wired it with electricity. Я говорил вам, что была трещина в гнома, но вы пошли вперед и проводной его с электричеством.
There's 20 tons of pressure on it from the strings and there's a crack. Струны весят 20 тонн и давят на раму, вот и образовалась трещина.
Больше примеров...
Взломать (примеров 98)
Our best engineers couldn't crack Intersect code. Наши лучшие техники не смогли взломать код Интерсекта.
I could crack the restaurant's internal security cameras and we could see what Jason was having for lunch. Я могу взломать камеры наблюдения в ресторане, и мы увидим, что за обед был у Джейсона.
When Shaw grabbed me, I noticed the cells were equipped for remote I can crack into their system, we can... Ну, когда Шоу схватил меня, я заметил, что в камерах есть переговорные устройства, так что если я смогу взломать их систему, я смогу...
He couldn't crack the code because it wasn't a code. Он не смог взломать код, потому что это был не код.
What, the great Sherlock Holmes couldn't crack it? Что, великий Шерлок Холмс не смог взломать шифр?
Больше примеров...
Расколоть (примеров 26)
Let the doctors crack that thick skull of yours and just fix what needs fixing. Позволь доктору расколоть твой толстый череп и просто исправить то, что нужно исправить.
All those sessions - I could never crack him. Все эти сеансы- я никак не могла его расколоть.
I could crack a walnut down there, if I needed to. Если я захочу, что смогу расколоть там грецкий орех.
Son, whether you want to win a girl or crack a nut, the key is persistence. Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное - это настойчивость.
I can crack her. Я смогу ее расколоть!
Больше примеров...
Щель (примеров 38)
Little crack to let the light in. Небольшая щель, чтобы впустить в себя свет.
But there's this tiny crack. I put my eye to it. Но там была небольшая щель, и я смотрел в нее.
So, I come through the door and I'm face to face with the biggest, hairiest, smelliest crack... right there in the ladder! И я выхожу из двери перед лицом большущая, волосатая, вонючая щель... в центре лестницы!
We watched through a crack. Мы с мальчишками подглядывали в щель.
Ron was filling a crack in the bedroom. Рон заделывал щель в спальне.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 15)
18 months I worked the case, Couldn't crack it. 18 месяцев я работал над этим делом, ... и не мог раскрыть его.
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело.
If you can't crack this case... Если ты не сможешь раскрыть это дело...
So you took the three cases this guy couldn't crack over an entire career and you solved them in a few hours. Значит, ты взял три дела, которые он не мог раскрыть за всю жизнь, и раскрыл их за пару часов.
Okay, yes, that was one fact that may have helped them crack the case, but Boyle was closing in. Ладно, это была всего лишь одна из вещей, которая могла помочь им раскрыть это дело, но Бойл сам почти догадался.
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 8)
There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Я могу вскрыть любой сейф в этой галактике.
Also, it's probably not the right time to bring it up, but this... this is how you crack a window. А еще... сейчас наверно неподходящий момент, чтобы об этом говорить, но... вот так можно вскрыть окно.
I knew someone who could crack a safe? Я бы знал кого-нибудь, кто может вскрыть сейф?
Can you crack it? Ты можешь его вскрыть?
But you crack them open. Но ты должен вскрыть его.
Больше примеров...
Сломать (примеров 7)
I bet we can crack him, though Хотя, готов поспорить, мы можем сломать его.
We can't crack it. Мы не можем его сломать.
So what do you think made him crack? Что может так сломать человека?
Crack him for what? Сломать его и признаться в чем?
Holding you the way i am, mammy, I could crack your backbone just like you'd split a fish. успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я
Больше примеров...
Разгадать (примеров 13)
And something tells me... you can crack this book and find that cure. И что-то мне подсказывает ты сможешь разгадать эту книгу и найти то средство.
I think I can crack the code. Думаю, у меня получится разгадать код.
Think you can you crack it? Думаешь, у тебя получится разгадать?
Me and Lucius took a crack at it, but maybe you'll have better luck. Мы с Люциусом пытались разгадать её, но может тебе больше повезёт.
If I can't crack this... Если я не смогу разгадать...
Больше примеров...
Наркотик (примеров 9)
See, the thing about real magic is it's a whole lot like crack. Видишь ли, настоящая магия - она как наркотик.
That's like crack to you. Это же как наркотик для тебя.
So folding men steal gold and turn it into their own form of crack? Значит свертыш ворует золото и превращает его в наркотик?
But t... t... the drugs are coming from inside the body, not out, and, just like drugs, you need them again and again until you might as well be lying on a dirty mattress in a neurobiological crack den. Но хоть это и естественный наркотик, а не искусственный, вы хотите ещё и ещё, пока не оказываетесь на грязном матрасе в нейробиологическом наркопритоне.
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. Теперь лучше самой защищаться, когда я узнала, что я вампирский наркотик.
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
Can't crack a window and no room service? Не можешь разбить окно, и никакого обслуживания номеров?
He'll just wear a helmet so he doesn't crack his head open when his head hits the delivery room floor. Только наденет шлем, Чтобы не разбить голову, когда будет падать на пол в родовой палате.
So you can crack your head wide open going downhill at breakneck speed? Чтобы ты мог разбить себе голову съезжая под уклон на бешеной скорости?
Maybe I'll... maybe I'll crack it like a coconut. (laughs) Или мне, возможно, надо его разбить как кокос.
I wouldn't mind a crack at the guards. Я не против разбить охрану.
Больше примеров...
Треснуть (примеров 4)
It sets up vibrations that might crack the ice. Образуются колебания, из-за которых лёд может треснуть.
And as you walk, your weight could crack a bolt. А когда ты пойдешь по канату, из-за твоего веса может треснуть болт.
If I have to stretch my muscles into a smile one more time, I think my face may crack. Если я еще раз растяну мышцы в улыбку моё лицо может треснуть.
On this journey, we faced the danger of crevasses, intense cold, so cold that sweat turns to ice inside your clothing, your teeth can crack, water can freeze in your eyes. В нашем путешествии мы столкнулись с опасностью появления трещин на льду, сильного холода, такого, что пот изнутри одежды превращается в лёд, зубы могут треснуть, а вода в глазах - замёрзнуть.
Больше примеров...
Взламывать (примеров 1)
Больше примеров...
Треск (примеров 10)
It came with a crack; machine-gun fire over our heads. Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами.
There's a crack in the support beam right over my head. Треск в несущей балке прямо над моей головой
There was, like, a... like a crack, like a bone or... or rib or something. Прозвучал... какой-то треск, будто кость или... ребро или типа того.
Think I heard a crack. Кажется, я слышал треск.
We both wanted to play with her, so we kept pulling on her and pulling on her until... you heard that crack, crack. Мы оба хотели с ней поиграть, так что тянули её и тянули, пока не услышали треск.
Больше примеров...
Крек (примеров 9)
It's the same as me and crack, Adam. Это всё равно, что я и крек, Адам.
Pretty soon, you'll feel the crack coursing through your veins, and all your troubles will just... Скоро ты почувствуешь как крек течёт в твоей крови и все твои проблемы просто...
Sold crack to you on Venice - Я тебе продал крек в Венисе.
Joey Crack, you the reigning champion, so you get to speak first. Итак, начнём. Джои Крек, у тебя титул чемпиона, тебе начинать.
Some of y'all call him "Joey Crack". Третьи называют его Джои Крек.
Больше примеров...
Раскалываться (примеров 1)
Больше примеров...
Колоть орехи (примеров 6)
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut. Знаешь, такой упругой попкой, можно колоть орехи.
And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock? И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
You could crack a walnut with, stop! Ух ты, такой попкой можно колоть орехи!
Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts. До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи.
And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock? И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
Больше примеров...