| Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed. | Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью. | 
| There's a six-minute window when courthouse security was breached. | Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась. | 
| Yes, and your legacy is very important to this courthouse. | Ваше наследие очень важно для этого здания суда. | 
| George, the courthouse has, like, three steps on it. | Джордж, у здания суда как бы только три ступеньки. | 
| He wants us to meet him at the courthouse with clothes. | Он хочет, чтобы мы встретили его у здания суда и принесли его костюм. | 
| You know, statistically, most escapes happen out of a courthouse. | По статистике, чаще всего преступники убегают из здания суда. | 
| I went to the courthouse, where they sit with their typewriters. | Возле здания суда, где они сидят со своими пишущими машинками. | 
| We changed the transport route and increased security around the courthouse. | Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда. | 
| All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. | Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда. | 
| We can make it to the courthouse on foot from here. | Отсюда до здания суда можно добраться пешком. | 
| One of them works right next to the courthouse. | Один из них работает прямо напротив здания Суда. | 
| Before we get to the courthouse, | Перед тем, как мы доберемся до здания суда, | 
| In front of the courthouse is a fountain dedicated to his memory. | Напротив здания суда есть фонтан, посвящённый его памяти. | 
| I saw her outside the courthouse. | Я видел её у здания суда. | 
| Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps. | Майкл и Джоб продолжали драться на ступенях здания суда. | 
| The granite ones in front of the courthouse. | От гранитной плиты у здания суда. | 
| We believe the shooter was stationed across from the courthouse. | Мы предполагаем, что стрелок находился напротив здания суда. | 
| Tom, I'm standing outside the South Park courthouse where experts have succesfully summoned the ghost of toilet inventor sir John Harrington. | Том, я нахожусь у здания суда Саус Парка, где экспертам удалось вызвать призрак изобретателя унитаза сэра Джона Хэррингтона. | 
| KFOR units handed over the responsibility for the security of the northern Mitrovica courthouse to UNMIK police on 22 September. | 22 сентября ответственность за охрану здания суда в Митровице от подразделений СДК перешла к полиции МООНК. | 
| Close family members of Pastor Gong and Church members were forced to wait outside the courthouse. | Ближайших родственников пастора Гуна и прихожан Церкви вынудили ждать вне здания суда. | 
| Notwithstanding the judicial order in favour of Mr. Hussein, national security service agents allegedly re-arrested him when he left the courthouse. | Несмотря на постановление суда в пользу г-на Хуссейна, агенты национальной службы безопасности, как утверждается, повторно арестовали его, когда он вышел из здания суда. | 
| The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. | В рамках Программы также было оказано содействие строительству нового здания суда в округе Дженин, в частности было установлено программное обеспечение, используемое в судопроизводстве. | 
| On 23 February, shots were fired next to the courthouse in Mitrovica. | 23 февраля произошла стрельба вблизи здания суда в Митровице. | 
| On 10 March, approximately 50 Kosovo Serbs gathered peacefully outside the courthouse in northern Mitrovica with Serbian flags. | 10 марта примерно 50 косовских сербов провели мирную демонстрацию у здания суда в северной части Митровицы, размахивая сербскими флагами. | 
| She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. | Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности. |