Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
The courthouse is closed because the judge is becoming a citizen. Суд закрыт, и судья становится обычным гражданином.
That, and I'm on my way to the courthouse to watch Francis Maguire get what's coming to him. Это, и я направляюсь в суд, чтобы увидеть, как Френсис Магуайр получит по заслугам.
A courthouse isn't... the best thing to have next to a school. Всё-таки суд не самое удачное соседство для школы.
Last stop was the courthouse. И под конец - суд.
The courthouse operated there until 1790, when Virginia ceded the land where the courthouse was located for the creation of Washington, DC. Суд округа Фэрфакс оставался в Алегзандрии до 1790 года, когда Вигжиния уступила землю, где находилось здание суда для создания новой столицы, Вашингтона.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
The arrows were fired from the courthouse, which is across the street, so... Стрелы были выпушены со здания суда, что на противоположной стороне улицы, так что...
Okay, so you're saying one of the wizards in there... sold Brennen the equipment that beat us back at the courthouse? Ладно, говоришь, один из тех волшебников внутри продал Бреннену устройство, которое отшлепало нас возле здания суда?
When he appeared outside the courthouse this afternoon, a free man... it touched off a wild, mob-like demonstration. Когда он вышел свободным из здания суда сегодня днём то был окружён толпой рассерженных демонстрантов.
Rogers advocated the purchase of the existing Thurston County Courthouse in downtown Olympia, now known as the "Old Capitol" and home to the Office of Superintendent of Public Instruction. Роджерс защитил покупку существующего Здания суда округа Терстон в центре города Олимпия, известный в настоящее время как "Старый Капитолий".
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
The fourth county courthouse was completed in 1868. Четвёртое окружное здание суда было завершено в 1868 году.
Bazhaev's family just left the courthouse. Семья Базаева только что покинула здание суда.
Can you tell us why the courthouse has been blocked off? Можете сказать нам, почему здание суда перекрыли?
But the courthouse is secure. Но здание суда охраняется.
The courthouse operated there until 1790, when Virginia ceded the land where the courthouse was located for the creation of Washington, DC. Суд округа Фэрфакс оставался в Алегзандрии до 1790 года, когда Вигжиния уступила землю, где находилось здание суда для создания новой столицы, Вашингтона.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
Shots fired at cook county courthouse. Стрельба в здании суда округа Кук.
So I'll see you in the courthouse. Значит, увидимся в здании суда.
Homer, what you do is go down to window nine at the courthouse. Гомер, тебе нужно спуститься к девятому окну в здании суда.
In an hour, Ressler will move you to a holding cell at the courthouse. Через час, Ресслер перевезет тебя в камеру в здании суда.
What are they doing at the courthouse? Что они делают в здании суда?
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
This isn't the way to the courthouse. Это не дорога во Дворец правосудия.
Meet me at the courthouse in an hour. Приходи через час в Дворец правосудия.
After the departure of Jean-Bertrand Aristide, the courthouse was again vandalized, and the prison and police station were razed to the ground, as the independent expert observed. После ухода Жана-Бертрана Аристида Дворец правосудия был вновь разграблен, а тюрьма и комиссариат полиции были полностью разрушены, как это смог констатировать независимый эксперт.
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Iker Bea Hostein was arrested in the course of an operation against the presumed authors of the attack against the Tolosa courthouse. Икер Беа Остейн был задержан в ходе операции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении нападения на Дворец правосудия в Толосе.
Больше примеров...