Read him the rest and get him over to the courthouse. | Зачитайте ему права и везите его в суд. |
After the Revolution the Conciergerie served as a prison and courthouse. | После революции в здании Консьержери располагались тюрьма и суд. |
I will handle her transportation to the federal courthouse With teams handpicked by me. | Я буду ответственным за ее доставку в федеральный суд, с командой, которую сам подберу. |
If you want, go to the courthouse, Get a warrant, search holly's place. | Если хочешь, езжай в суд, получи ордер, обыщи её дом. |
I just called the courthouse. | Я только что звонил в суд. |
I went to the courthouse, where they sit with their typewriters. | Возле здания суда, где они сидят со своими пишущими машинками. |
Roy and I were looking for the man that escaped from the courthouse earlier today. | Рой и я искали человека, который сбежал от здания суда сегодня утром. |
I'm seeing you around the courthouse quite often these days. | В последнее время я часто вижу вас возле здания суда. |
We are live outside the Starling City courthouse, where Helena Bertinelli and an unknown number of assailants seized control of the entire building. | Мы ведём прямой репортаж снаружи здания суда Старлинг Сити, где Хелена Бертинелли с неизвестным числом подельников захватили контроль над всем зданием. |
As they walked up the courthouse stairs, unarmed and flanked by their wives, a group of Baldwin-Felts agents standing at the top of the stairs opened fire. | Когда они поднимались по лестнице здания суда, безоружные и в окружении своих жён, агенты «Болдуин-Фелтс», стоящие на верху лестницы, открыли огонь. |
The Mission eventually exhausted all possibilities to transport justice staff to the courthouse, leading to the postponement of scheduled trials. | Миссия, в конечном счете, истощила все возможности транспортировки судебного персонала в здание суда, в результате чего запланированные заседания были отложены. |
Mexican Federal Police will meet you at the border and proceed with you to the courthouse, located here. | Мексиканская федеральная полиция встретит вас на границе и поедет в здание суда, вот сюда. |
In 1886, construction was begun on the new courthouse and a school and post office opened. | В 1886 году в поселении было построено здание суда, открыты почтовое отделение и школа. |
And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony. | И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию. |
It is reported that on the day of the trial, the authorities increased security to prevent access to the courthouse and allegedly detained numerous bloggers and other political opponents for up to 14 hours. | Сообщается, что в день суда власти усилили меры безопасности, чтобы не пропустить людей в здание суда, и задержали многих блогеров и других политических оппонентов на сроки до 14 часов. |
Winston was to be transferred to a courthouse holding cell for a week. | Уинстон был переведен в камеру в здании суда на неделю. |
So Alec's not at the courthouse. | Итак, если Алека нет в здании суда. |
Yesterday this guy follows me into the courthouse bathroom and starts chatting me up about the trial. | Вчера, этот парень последовал за мной в уборную в здании суда и начал обсуждать со мной судебный процесс |
The courthouse in Arlington. | В здании суда в Арлингтоне. |
The source alleged that Chinese authorities significantly limited access to the proceeding; journalists, foreign diplomatic representatives, and all but two members of Liu Xiaobo's family were prevented from entering the courthouse for the trial. | Источник утверждает, что китайские власти значительно ограничили доступ к судебному процессу журналистам, иностранным дипломатическим представительствам и остальным лицам, за исключением двух членов семьи Лю Сяобо, которым разрешили присутствовать в здании суда. |
This isn't the way to the courthouse. | Это не дорога во Дворец правосудия. |
I'll send it to the courthouse so you can prepare the warrant. | Доставить его к вам, во Дворец правосудия? |
You went to the Courthouse, didn't you? | Ты ведь ходила в дворец правосудия? |
Where is the Courthouse? | А где дворец правосудия? |
He tries to go to the Courthouse where his father is. | Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца. |