Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
The courthouse is closed because the judge is becoming a citizen. Суд закрыт, и судья становится обычным гражданином.
And Michael arrived at the courthouse... only to discover that Maggie had already been rushed to the hospital. Майкл приехал в суд... и выяснил, что Мэгги увезли в больницу.
Of course your partner has to go to the courthouse and lay our business out in front of a judge. И конечно твоему напарнику нужно было притащиться в суд... и разболтать о наших делах судье.
The Mitrovica District Court still functions only partially, with EULEX judges and prosecutors operating out of the northern Mitrovica courthouse and dealing solely with criminal cases. Окружной суд Митровицы по-прежнему функционирует лишь частично, и судьи и прокуроры ЕВЛЕКС действуют в суде в северной Митровице, занимаясь исключительно уголовными делами.
Okay, we have to meet on Monday to go to the courthouse together. Ну что, семья, в понедельник пойдём все вместе в суд, не так ли?
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
The arrows were fired from the courthouse, which is across the street, so... Стрелы были выпушены со здания суда, что на противоположной стороне улицы, так что...
To increase the physical capacity of Kenya's courts, UNODC undertook a major refurbishment of an abandoned courthouse on the property of Shimo La Te-wa prison. В целях расширения физических возможностей кенийских судов ЮНОДК провело масштабный ремонт заброшенного здания суда, находящегося на территории тюрьмы Шимо-ла-Тева.
I found this on courthouse surveillance. Я нашел это на видиозаписи из здания суда.
I'm seeing you around the courthouse quite often these days. В последнее время я часто вижу вас возле здания суда.
Dustin Williams is on the list and didn't leave the courthouse until 5:45 P.M. Дастин Уильямс есть в списке, и он не покидал здания суда до 5.45.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
There are thousands of different ways to get to the courthouse using the doors. Есть тысячи способов попасть в здание суда, используя наши ходы.
And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony. И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию.
Right, to sum up - no-one could have got through the prisoners' entrance as it can only be unlocked and opened from the inside, leaving the courthouse entrance. Итак, суммируем - никто не мог пройти через вход для заключённых, так как его можно отпереть и открыть только изнутри, остаётся вход в здание суда.
They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк.
Bazhaev's family just left the courthouse. Семья Базаева только что покинула здание суда.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. Если не договоритесь, процесс начнётся в этом здании суда Через четыре месяца с сегодняшнего дня.
So I'll see you in the courthouse. Значит, увидимся в здании суда.
Shouldn't you be at the courthouse? Разве ты не должен быть в здании суда?
Not a single two-six gang member or known associate was in that courthouse yesterday. Ни одного члена "2 шестёрок" или известных нам связанных с ними не было вчера в здании суда.
Meanwhile, security has been tightened here at the courthouse in the wake of multiple death threats being made against Mr. Roberts. Между тем, в здании суда усилены меры безопасности, в связи с многочисленными угрозами, адресованными мистеру Робертсу.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
Meet me at the courthouse in an hour. Приходи через час в Дворец правосудия.
In September 2002, the independent expert had already observed that the prison had been partially knocked down by a bulldozer and the courthouse wrecked. В сентябре 2002 года независимый эксперт уже отмечал, что тюрьма была частично снесена бульдозером, а Дворец правосудия разорен.
I'll send it to the courthouse so you can prepare the warrant. Доставить его к вам, во Дворец правосудия?
You went to the Courthouse, didn't you? Ты ведь ходила в дворец правосудия?
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Больше примеров...