Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. В тот день несколько человек видели его в автомобиле, доставившем его в суд Тиарета.
If you want, go to the courthouse, Get a warrant, search holly's place. Если хочешь, езжай в суд, получи ордер, обыщи её дом.
I was really young, but I remember going down to the courthouse and everything. Я была совсем ребёнком, но помню, как мы ходили в суд и всё прочее.
The Prosecutor has been conducting extensive investigations both inside and outside Sierra Leone with a view to going to trial shortly, the Special Court's courthouse having recently been opened, on 10 March 2004. Обвинитель проводит обстоятельные расследования как в Сьерра-Леоне, так и за ее пределами, в целях передачи в скором времени дел в суд, и недавно - 10 марта 2004 года - было открыто здание для Специального суда по Сьерра-Леоне.
Last stop was the courthouse. И под конец - суд.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
The arrows were fired from the courthouse, which is across the street, so... Стрелы были выпушены со здания суда, что на противоположной стороне улицы, так что...
On 15 March, approximately 50 Kosovo Serbs gathered in the courthouse yard and on the courthouse balcony with Serbian and United Nations flags. 15 марта примерно 50 косовских сербов собрались во дворе суда и вывесили сербский флаг и флаг Организации Объединенных Наций на балконе здания суда.
As President Kabbah said at the formal opening of the courthouse last March, it is Как сказал на официальном открытии здания Суда в марте этого года президент Кабба:
Authorities report that it's the notorious Gecko brothers who robbed a bank in Abilene just after their breakout from a Kansas State courthouse. "Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас.
In 1752, a devastating hurricane destroyed the county seat of Johnston, and Wantlands Ferry, located further up the New River at the present site of Jacksonville was chosen as the site of the new county courthouse. В 1752 году сильный ураган разрушил центр округа Джонстон и для строительства нового здания суда было выбрано место ниже по течению Нью-Ривер у Уонтлендского парома.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
The security cameras caught this right after Lemaire entered the courthouse. Камеры безопасности запечатлели это сразу после того как Лемар вошёл в здание суда.
And finally, one of the most interesting projects - it's a courthouse. В заключение, один из самых интересных проектов - здание суда.
He'd come hang out at the courthouse, sit in on trials. Он приходил в здание суда, присутствовал на судебных процессах.
but then changed her mind and started texting while she raced to the courthouse, and her car got hit by a truck. Но потом она передумала и начала писать СМС по дороге в здание суда, и в ее машину врезался грузовик.
I don't see the courthouse. Я не вижу здание суда.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
I ran into art at the courthouse, and he told me that he not so subtly suggested you take the week off. Я столкнулась с Артом в здании суда, и он сказал мне, что он не настолько хитер, чтобы намекнуть тебе взять недельный отгул.
I got some friends down at the courthouse. У меня есть парочка друзей в здании суда.
What I wanted to say was that that was really something earlier today, at the courthouse. Я хотел сказать, что... произошедшее сегодня в здании суда - это было что-то.
The vics from the courthouse. Пострадавшие в здании суда.
That would be the courthouse cafeteria. В кафе в здании суда.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
Meet me at the courthouse in an hour. Приходи через час в Дворец правосудия.
In September 2002, the independent expert had already observed that the prison had been partially knocked down by a bulldozer and the courthouse wrecked. В сентябре 2002 года независимый эксперт уже отмечал, что тюрьма была частично снесена бульдозером, а Дворец правосудия разорен.
After the departure of Jean-Bertrand Aristide, the courthouse was again vandalized, and the prison and police station were razed to the ground, as the independent expert observed. После ухода Жана-Бертрана Аристида Дворец правосудия был вновь разграблен, а тюрьма и комиссариат полиции были полностью разрушены, как это смог констатировать независимый эксперт.
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Where is the Courthouse? А где дворец правосудия?
Больше примеров...