Английский - русский
Перевод слова Courthouse

Перевод courthouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суд (примеров 127)
And Michael arrived at the courthouse... only to discover that Maggie had already been rushed to the hospital. Майкл приехал в суд... и выяснил, что Мэгги увезли в больницу.
It is anticipated that the court will be in a position to sit in Suai once the courthouse is furnished. Ожидается, что после сдачи здания в эксплуатацию суд сможет заседать в Суай.
When it was a courthouse? Когда здесь был окружной суд?
to get you to the courthouse. чтобы попасть в суд вовремя.
Most importantly, it's right around the corner from the courthouse. И, что самое главное, суд прямо за углом.
Больше примеров...
Здания суда (примеров 114)
The granite ones in front of the courthouse. От гранитной плиты у здания суда.
Notwithstanding the judicial order in favour of Mr. Hussein, national security service agents allegedly re-arrested him when he left the courthouse. Несмотря на постановление суда в пользу г-на Хуссейна, агенты национальной службы безопасности, как утверждается, повторно арестовали его, когда он вышел из здания суда.
The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. В рамках Программы также было оказано содействие строительству нового здания суда в округе Дженин, в частности было установлено программное обеспечение, используемое в судопроизводстве.
I'll meet you at the courthouse. Встретимся у здания суда.
When he appeared outside the courthouse this afternoon, a free man... it touched off a wild, mob-like demonstration. Когда он вышел свободным из здания суда сегодня днём то был окружён толпой рассерженных демонстрантов.
Больше примеров...
Здание суда (примеров 115)
The security cameras caught this right after Lemaire entered the courthouse. Камеры безопасности запечатлели это сразу после того как Лемар вошёл в здание суда.
The group also burned the courthouse and several Government offices in Duma. Группа также подожгла здание суда и несколько правительственных учреждений в Думе.
She left the courthouse at 4:45. Она покинула здание суда в 4:45.
Someone's going berserk at the courthouse, shooting everybody up! Кто то крушит здание суда и стреляет по людям.
Wadi as-Seer city has historic architecture, such as the old courthouse, the old fort and Ottoman styled neighbourhood which stands on the extremely steep western hills. У Сер-Сити Вади есть историческая архитектура, такая как старое здание суда, старый форт и район, который стоит на чрезвычайно крутых западных холмах.
Больше примеров...
Здании суда (примеров 102)
We met up at the courthouse the next day, had drinks. Мы встретились в здании суда, а на следующий день выпили.
Homer, what you do is go down to window nine at the courthouse. Гомер, тебе нужно спуститься к девятому окну в здании суда.
You and Matt, you fought at the courthouse. Вы с Мэттом, вы боролись в здании суда.
I mean, my mom is at the courthouse, she's trying to fight it, but... Я имею ввиду, моя мама в здании суда, она пытается бороться, но...
A branch of the Family Advice Centre was set up in the courthouse in 2004 further to a cooperation agreement that the Centre concluded with the Supreme Council of the Judiciary. В 2004 году в здании суда открылось отделение Консультативного центра по вопросам семьи на основании соглашения о сотрудничестве, заключенного Центром и Верховным судебным советом.
Больше примеров...
Дворец правосудия (примеров 11)
After the departure of Jean-Bertrand Aristide, the courthouse was again vandalized, and the prison and police station were razed to the ground, as the independent expert observed. После ухода Жана-Бертрана Аристида Дворец правосудия был вновь разграблен, а тюрьма и комиссариат полиции были полностью разрушены, как это смог констатировать независимый эксперт.
They're... they're headed towards the Courthouse! Они же... направляются в дворец правосудия!
In 1964, most of Old Montreal was classified as a historic district; despite this, the Quebec government razed several 19th-century buildings to build a new courthouse. Именно эти протесты положили начало осознанию Старого Монреаля как исторического наследия города, что привело в 1964 г. к объявлению большей части квартала историческим округом, хотя в то же время квебекское правительство совершило последний крупномасштабный снос зданий XIX века, чтобы возвести новый Дворец правосудия.
Where is the Courthouse? А где дворец правосудия?
He tries to go to the Courthouse where his father is. Он попытался пробраться во дворец правосудия, где держали его отца.
Больше примеров...