I went to the courthouse to look at the arrest report, but it was sealed. | Я пошла в суд, чтобы взглянуть на этот отчет, но он был засекречен. |
Okay, we have to meet on Monday to go to the courthouse together. | Ну что, семья, в понедельник пойдём все вместе в суд, не так ли? |
I'll have you transported to the courthouse tomorrow. | Завтра вас доставят в суд. |
Most importantly, it's right around the corner from the courthouse. | И, что самое главное, суд прямо за углом. |
What is this city willing to pay for ordinary people to come down to the courthouse and pertorm the civic duty of bearing witness against gangsters and criminals? | Сколько готов заплатить этот город за то, чтобы обычный человек мог... прийти в суд и исполнить свой гражданский долг... давая свидетельские показания против гангстеров и преступников? |
KFOR units handed over the responsibility for the security of the northern Mitrovica courthouse to UNMIK police on 22 September. | 22 сентября ответственность за охрану здания суда в Митровице от подразделений СДК перешла к полиции МООНК. |
When we had him at the courthouse loading him in, he said he didn't want to be in the truck with this prisoner. | Когда мы забирали его из здания суда, он сказал, что не хочет быть в грузовике с осужденными. |
He lived alone on a pretty street within walking distance to the courthouse. | Он жил один на приятной улице в нескольких минутах ходьбы от здания суда. |
We traced the release of the body-cam video to a server from the courthouse. | Мы отследили, кто выложил запись на сервер из здания суда. |
Remember that dog that kept digging up the flowers at the courthouse? | Помнишь ту собаку которая продолжала выкапывать цветы у здания суда? |
Outside the courthouse, Surely Fünke was addressing the crowd. | У входа в здание суда Сюрли Фьюнке выступала с речью. |
In 1994, the courthouse was closed for seismic retrofits due to the 1992 Landers and 1994 Northridge earthquakes. | В 1994 году здание суда было закрыто из-за сейсмической активности 1992 года в Ландерсе, Калифорния и землетрясения в Нортридже в 1994 году. |
So we went to the courthouse. | Итак, мы пошли в здание суда. |
Some sort of attack on the courthouse. | Какая-то атака на здание суда. |
My orders are to make sure Elizabeth Keen is transported safely to the E. Barrett Prettyman courthouse. | Мне приказано убедиться, что Элизабет Кин безопасно перевезена в здание суда имени Э. Барретта Преттимена. |
Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. | Если не договоритесь, процесс начнётся в этом здании суда Через четыре месяца с сегодняшнего дня. |
Didi, I just asked you how things went down at the courthouse. | Диди, я только спросил тебя как все прошло в здании суда. |
Everyone in the courthouse is talking about you. | Каждый человек в здании суда говорит о тебе. |
There was, gunfire at the courthouse and... he was shot. | В здании суда была стрельба, и... в него стреляли. |
You said you think he might have been killed because of something he saw or heard around the courthouse back then. | Вы сказали, что думаете, возможно он был убит из-за чего-то, что он видел или слышал в здании суда тогда. |
Meet me at the courthouse in an hour. | Приходи через час в Дворец правосудия. |
In September 2002, the independent expert had already observed that the prison had been partially knocked down by a bulldozer and the courthouse wrecked. | В сентябре 2002 года независимый эксперт уже отмечал, что тюрьма была частично снесена бульдозером, а Дворец правосудия разорен. |
After the departure of Jean-Bertrand Aristide, the courthouse was again vandalized, and the prison and police station were razed to the ground, as the independent expert observed. | После ухода Жана-Бертрана Аристида Дворец правосудия был вновь разграблен, а тюрьма и комиссариат полиции были полностью разрушены, как это смог констатировать независимый эксперт. |
I'll send it to the courthouse so you can prepare the warrant. | Доставить его к вам, во Дворец правосудия? |
You went to the Courthouse, didn't you? | Ты ведь ходила в дворец правосудия? |