Boys want retribution for the courthouse. |
Парни хотят поквитаться за то, что было в здании суда. |
Henry's father worked as a bailiff at the courthouse for, like, 30 years. |
Отец Генри работал судебным приставом в здании суда около 30 лет. |
Shots fired at cook county courthouse. |
Стрельба в здании суда округа Кук. |
He was one of the people shot in the courthouse. |
Он был одним из раненых в здании суда. |
That means that he was poisoned at the courthouse. |
Это означает, что он был отравлен в здании суда. |
And I talked to a gang of folks in that courthouse. |
Я говорил с целой кучей народа в здании суда. |
The trial began November 14, 1921, in the city courthouse in San Francisco. |
Первое судебное заседание произошло 14 ноября 1921 года в городском здании суда в центре Сан-Франциско. |
Of course we have to get married in a courthouse. |
Ну конечно, если жениться, то в здании суда. |
Winston was to be transferred to a courthouse holding cell for a week. |
Уинстон был переведен в камеру в здании суда на неделю. |
If you're looking for your daddy, he's inside the courthouse. |
Если ты ищешь своего папу, он в здании суда. |
He just likes to sneak me into his office at the courthouse. |
Он любил прятать меня в здании суда. |
After what happened at the courthouse, the mayor asked me to step down. |
После случившегося в здании суда, мэр попросил меня уйти в отставку. |
The word around the courthouse is she's shaky. |
В здании суда ходят слухи, что она немного не в себе. |
Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. |
Если не договоритесь, процесс начнётся в этом здании суда Через четыре месяца с сегодняшнего дня. |
Felicity, Laurel is still inside the courthouse. |
Фелисити, Лорел все еще в здании суда. |
We need an exact list of every person that was in the courthouse today. |
Нам нужен точный список всех находившихся в здании суда. |
We met up at the courthouse the next day, had drinks. |
Мы встретились в здании суда, а на следующий день выпили. |
No son of mine's getting married at some courthouse and calling it done. |
Мой сын не может жениться в здании суда и считать, что на этом все. |
It's just that I had some business down at the courthouse and met your roommate Peyton. |
У меня просто были дела в здании суда, и я встретил твою соседку Пейтон. |
For example, Prince Edward Island (PEI) has established a child-friendly waiting room in each courthouse in the province. |
Например, на Острове принца Эдуарда (ОПЭ) в каждом здании суда провинции была создана комната ожидания, приспособленная специально для детей. |
In one particular incident, she and her client were attacked by a woman's husband in a German courthouse in front of onlookers who did nothing. |
В одном конкретном инциденте, на неё и её подзащитную напал мужчина (муж подзащитной) в здании суда на глазах у свидетелей, которые предпочли не вмешиваться. |
I ran into art at the courthouse, and he told me that he not so subtly suggested you take the week off. |
Я столкнулась с Артом в здании суда, и он сказал мне, что он не настолько хитер, чтобы намекнуть тебе взять недельный отгул. |
And the Constitution can be found at any courthouse |
И что конституцию можно найти в любом здании суда. |
Have you seen how many steps are at a courthouse? |
идели сколько ступенек в здании суда? |
I'm mandating that the footage only be viewed in a secure room inside this courthouse. |
Я распоряжусь демонстрировать запись исключительно в безопасном помещении в этом здании суда |