Where'd you go when you left the courthouse? |
Куда Вы направились после того, как вышли из здания суда? |
My witness saw a white van leaving the courthouse. |
Свидетель видел белый вэн, выезжавший от здания суда. |
Adjudication and prosecution services were being provided within the hub region and would be relocated to the hub once construction of the courthouse was completed in June 2013. |
В обслуживаемом этим центром регионе работают службы вынесения судебных решений и уголовного преследования, и они будут переведены в центр после завершения строительства здания суда в июне 2013 года. |
Those guys took every turn from the courthouse... |
Эти парни ехали за нами от самого здания суда |
When we had him at the courthouse loading him in, he said he didn't want to be in the truck with this prisoner. |
Когда мы забирали его из здания суда, он сказал, что не хочет быть в грузовике с осужденными. |
In 1750, the center of the circle was fixed at the cupola of the courthouse in New Castle. |
В 1750 году центр окружности был зафиксирован на куполе здания суда в Ньюкасле. |
The arrows were fired from the courthouse, which is across the street, so... |
Стрелы были выпушены со здания суда, что на противоположной стороне улицы, так что... |
Same way she knew where to find the one toilet on the 20-mile ride to the courthouse. |
Оттуда же, откуда она узнала, что там будет этот туалет в 30 километрах от здания суда. |
We're going to settle on the courthouse steps or something? |
Мы будем договариваться на ступеньках здания суда или что? |
Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. |
Когда он находился во дворе около здания суда, его окружили с полдюжины полицейских и заставили сесть в полицейский автомобиль. |
To increase the physical capacity of Kenya's courts, UNODC undertook a major refurbishment of an abandoned courthouse on the property of Shimo La Te-wa prison. |
В целях расширения физических возможностей кенийских судов ЮНОДК провело масштабный ремонт заброшенного здания суда, находящегося на территории тюрьмы Шимо-ла-Тева. |
Eating together across from the courthouse when he's accusing you of conspiring against him? |
Обедаете вместе прямо напротив здания суда, когда он обвиняет вас в сговоре против него? |
The construction of a courthouse in Peru, on behalf of the Government, included a range of contractual obligations for all sub-contractors so as to improve national capacity in the course of biddings and contract management. |
В рамках осуществляемого от имени правительства страны строительства здания суда в Перу предусматривалось принятие всеми субподрядчиками ряда договорных обязательств, направленных на развитие национального потенциала в ходе проведения торгов и управления контрактами. |
An anonymous source within the courthouse suggests that it's because Christopher Barnes, the most important defense witness, will be changing sides and testifying for the prosecution. |
Анонимный источник из здания суда высказал предположение, что это связано с Кристофером Барнсом, ключевым свидетелем защиты, который примет другую сторону и будет свидетельствовать со стороны обвинения. |
The plan is a speech on the steps of the courthouse, the governor introducing you, then you speaking for five minutes introducing yourself. |
Наш план - это речь на ступеньках здания суда, губернатор представит тебя, затем ты представишь себя за 5 минут. |
It'll leave the courthouse promptly at 6:00 |
Он отъезжает от здания суда в 6 вечера. |
The next time you and I speak to each other, we'll be standing on the courthouse steps, after I'm exonerated of every charge against me. |
В следующий раз мы будем разговаривать на ступенях здания суда, после того, как с меня снимут все обвинения. |
Look, fact of the matter is, air conditioning is jacked on this side of the courthouse. |
Слушай, дело в том, что кондиционер сломан в этой части здания суда. |
I intend to build a courthouse, statehouse, a jailhouse, and a treasury. |
я планирую построить здания суда, законодательного органа штата, тюрьму и казначейство. |
During the trial the area surrounding the courthouse had been cordoned off by the police and military and even vehicles belonging to MINURSO had not been allowed to enter. |
Во время судебного процесса территория вокруг здания суда была оцеплена полицией и войсками, и не пропускались даже машины МООНРЗС. |
It is estimated that if construction of the courthouse begins at the end of the wet season, it will in all likelihood not be completed before April 2003. |
Предполагается, что если строительство здания Суда начнется в конце сезона дождей, то оно, по всей видимости, ранее апреля 2003 года не закончится. |
In 1955, a statue of Muhammad was removed from a courthouse in New York City after the ambassadors of Indonesia, Pakistan, and Egypt requested its removal. |
В 1955 году по запросу послов из Индонезии, Пакистана и Египта из здания суда в Нью-Йорке была убрана статуя Мухаммеда. |
I found this on courthouse surveillance. |
Я нашел это на видиозаписи из здания суда. |
I got three hits at the courthouse. |
У меня тут три появления у здания суда. |
The truck in Pasadena, they're five blocks from the courthouse. |
Машина в Пасадине, они в пяти кварталах от здания суда. |