The Special Rapporteur was impressed by the courage and determination of the many men and women active in non-governmental organizations. |
На Специального докладчика произвели сильное впечатление мужество и решительность членов неправительственных организаций. |
His courage, resolve, and convictions were never weakened or shaken. |
Его смелость, решительность и убежденность так и остались такими же большими и непоколебимыми. |
If you were preaching revolution, well that'd be something, but you're not because that would require courage and a mindset. |
Но ты на это не способен, для этого нужна храбрость и решительность. |
Forgive me for frankness and my courage! |
Мы благодарны нашу аудиторию за решительность и смелость! |
Speaking out in these situations often requires courage, determination and the ability to seize opportunities to intervene at the right moment when violence arises and can still be contained and curbed. |
Для того чтобы делать публичные заявления в таких ситуациях, часто требуется мужество, решительность и способность не упустить момент и принять меры тогда, когда насилие еще только зарождается и может быть сдержано и искоренено. |