Why not go back to the cottage? |
Почему бы не вернуться в коттедж? |
It's bad enough having him back in the cottage, but letting him profit from it is indecent. |
С меня довольно и того, что он вернулся в коттедж но допустить, чтобы он извлек из этого прибыль, просто неприлично. |
One week a year in a rented cottage on lake erie, |
Одну неделю в году мы снимали коттедж на озере Эйри. |
I think you better get over to the cottage. |
Думаю, тебе стоит рвануть в твой коттедж. |
Let's go to the cottage. |
Давай вернемся в коттедж и разведем огонь. |
We're going to our cottage on the lake. |
Мы собираемся в наш коттедж на берегу озера |
Seaver, go to the Owens' cottage, see if you can take a look at Marcy through the unsub's eyes. |
Сивер, езжай в коттедж Оуенов, попробуй взглянуть на Марси глазами Субъекта. |
Just you, the island and the cottage |
Только ты, остров и коттедж. |
After McCormack went missing, police said that Durst had claimed to have last spoken to her when she called him at their cottage from Manhattan. |
Полиция сказала, что после того, как МакКормак пропала без вести, Дёрст утверждал, что последний раз разговаривал с ней, когда она позвонила ему в их коттедж на Манхэттене. |
When McCormack's friend and sister had heard she was reported missing, they broke into her cottage hoping to find her. |
Когда подруга и сестра Кэти узнали, что она пропала, они проникли в её коттедж, надеясь найти её там. |
Some time after arriving the Isaacs moved into a cottage and shopfront in Elizabeth Street, Melbourne, where Alfred continued his tailoring. |
Через некоторое время после прибытия, Айзекс переехал в коттедж с магазином на Элизабет-стрит в Мельбурне, где Альфред продолжил занятие пошивом. |
That is why a wooden house, bath house, cottage, summer house are ecologically clean. |
Поэтому деревянный дом, деревянная баня, коттедж, беседка является экологически чистым зданием. |
And do you think that's the cottage? |
А это, наверное, коттедж? |
Dear Mr. Wyler, I'm very familiar with the Sandburg cottage... and I can guarantee I never lived there. |
Уважаемый мистер Уайлер, я знаю коттедж Сэндберг... и уверяю вас, что никогда не жила там. |
This cottage belongs to old Frank Jessop and you're squatting on his property. |
Этот коттедж принадлежит старому Фрэнку Джесопу и вы незаконно живете в его собственности |
I'll even rent a cottage and present you with a key |
Я даже арендую коттедж и подарю тебе от него ключи |
I agree, but it would be cheaper to give him a free cottage, and work this land as it should be worked. |
Я согласен, но было бы дешевле дать ему бесплатный коттедж, и обрабатывать эту землю как должно. |
I've already borrowed so much, for the cottage and the furniture, and... |
Я уже много задолжал за коттедж и мебель, и... |
I was just wondering about the changeover day for your holiday cottage? |
Меня интересует день заезда в ваш коттедж. |
It backs onto Wytham and Mrs Parr's cottage is a stone's throw away. |
Она примыкает к Уатэйму, а коттедж миссис Парр всего в двух шагах. |
For I have remembered a journey that he made, back to his cottage and his wife, authorised by Father Abbot. |
Как я вспомнил, он ходил в свой коттедж и к жене, с разрешения отца аббата Это так. |
Tell me what you saw when you got to the cottage. |
Скажи, что ты видела когда вошла в коттедж? |
What's this? I'm going to see the cottage again, and then I have to make up my mind. |
Я хочу еще раз взглянуть на коттедж, а потом уже приму решение. |
You say that you saw my clients entering the cottage? |
Вы сказали, что видели моего клиента входящим в коттедж? |
I'd like to commend Baron Broadmore for moving his family into a cottage two and a half miles south of his compound. |
Хочу заметить, что барон БрОадмор перевёз свою семью в коттедж в двух милях к югу от своих владений. |