The poem instructs an imaginary painter how to picture the state without a proper navy to defend them, led by men without intelligence or courage, a corrupt and dissolute court, and dishonest officials. |
В стихотворении главный герой, художник, обучается тому, как изобразить государство без флота, который будет его защищать, государство, управляемой людьми без особых умственных способностей и отваги, коррумпированный и распущенный двор и нечестных чиновников. |
The business interests that finance political campaigns face a difficult dilemma: Is it preferable to align with a PLC dominated by a corrupt Alemán or support a new democratic force and risk helping Ortega win? |
Бизнес-круги, занимающиеся финансированием политических компаний, стоят перед трудным выбором: что лучше, стать союзником PLC, которую возглавляет коррумпированный Алеман, или поддержать новые демократические силы и, таким образом, создать риск того, что они помогут Ортеге победить? |
Corrupt senator in Washington... |
Коррумпированный сенатор в Вашингтоне... |
A corrupt law enforcement officer who obstructs the pursuit of justice, like a corrupt member of the judiciary, can make law enforcement ineffective in the fight against crime in general and corruption in particular. |
Коррумпированный сотрудник правоохранительных органов, который препятствует правосудию, как и коррумпированный работник судебных органов, может сделать неэффективным выполнение законов в борьбе против преступности в целом и коррупции в частности. |
Corrupt Secretary of State murdered by a corrupt CIA Director. |
Коррумпированный Госсекретарь убит коррумпированным директором ЦРУ. |