Is that scoundrel trying to corrupt my servant? |
Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить! |
He was afraid of what it can do, how it can corrupt. |
Он боялся того, что это с ним сделает, как магия может испортить. |
In monolithic kernels, a driver can write to any word of memory and thus accidentally corrupt user programs. |
В монолитной ОС драйвер может написать любое слово в память и таким образом может случайно испортить пользовательскую программу. |
There were a myriad of problems which conspired... to corrupt your reason and rob you of your common sense. |
Было несметное число проблем, которые сговорились... испортить ваш разум и украсть у вас здравый смысл. |
Even Jade Fox hasn't been able to corrupt you. |
Даже Лисе не удалось испортить тебя. |
Trash their backups, we could corrupt all their data. |
Стерев их резервное копирование, мы можем испортить все их данные. |
Don't let that place corrupt you. |
Не дай этому месту испортить тебя. |
Maybe they try to corrupt her. |
Может быть они пытаются испортить её. |
Can't you just corrupt the file? |
Ты не можешь просто испортить документ? |
And then, when that happens, he can take him from me, he can corrupt him, or even worse. |
И потом, когда это случится, он заберет его у меня, он может испортить его или даже хуже. |
Don't you trust me to play along with your attempt to corrupt the good doctor? |
Ты же не думаешь, что я тебе подыграю в попытке испортить хорошего врача? |
You're the only pure thing I have, but I know that you're susceptible to the same darkness that has followed me around my entire life, and it's infected this family, and I will not allow it to corrupt you as well. |
Ты самое непорочное, что у меня есть, но я вижу, что ты поддаешься той же тьме, что преследует меня всю мою жизнь и это заразило всю эту семью и я не позволю ей испортить и тебя. |
"The surest way to corrupt a youth is to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently." |
"Самый верный способ испортить молодёжь - заставлять их уважать тех, кто мыслит одинаково, а не тех, кто мыслит иначе". |
Don't let Radcliffe's actions corrupt that. |
Не позволяй Рэдклиффу испортить это. |
I'm trying to corrupt its telemetry. |
Я пытаюсь испортить его телеметрию. |
They'll try to corrupt you. |
Они будут пытаться тебя испортить. |
so it is not possible to corrupt the contents of the archive via a forged push mirror. |
так что оно не может испортить содержимое архива через поддельное проталкивающее зеркало. |
It falls to all interested parties - to civil society as well as to States - to promote religious freedom and a sane social tolerance that will disarm extremists even before they can begin to corrupt others with their hatred of life and liberty. |
Все заинтересованные стороны, как гражданское общество, так и государства в целом должны поощрять свободу вероисповедания и разумную социальную терпимость, которые разоружат экстремистов еще до того, как они смогут испортить чужие души своей ненавистью к жизни и свободе. |
He's so mean, and now Henry's a complete tyrant and Sunny is like a very sweet law-abiding citizen who Henry tries to corrupt at every chance he can get, which is exactly what Simon did to me. |
Санни - такой милый, законопослушный гражданин, которого Генри пытается испортить при каждой возможности, как Саймон сделал со мной. |
If the code is not correct, a plugin can potentially corrupt the Undo History, so that not only the plugin but also previous actions can no longer properly be undone. |
Если код неккоректен, плагин потенциально может испортить историю отмен, так что не только действия плагина, но и предыдущии действия более не смогут правильно отменяться. |
Please note that Windows XP without the service pack 1 will lead to bogus network data and could therefore corrupt your repository! |
Обратите внимание: использование Windows XP без пакета обновления 1 приводит к передаче фиктивных сетевых данных и вследствие этого может испортить ваше хранилище! |
 standard scrollbar, - for inner documents viewing, - allow to corrupt any design; above in such lovely by specialists "Netscape Navigator" version 4 standard scrollbar for inner frame simple is not specified. |
 стандартная прокрутка, - для просмотра вложенных документов, - способна испортить почти любой дизайн; кроме того у столь дорогого сердцу специалиста "Netscape Navigator" версии 4 стандартная прокрутка для плавающих фреймов просто не предусмотрена. |
Jane, it took you one whole day to corrupt senior criminalist Chang. |
Джейн, за день ты успела испортить старшего криминалиста Чанг. |
Then you spend years trying to corrupt and mislead this child fill its head with nonsense, and still it turns out perfectly fine. |
Потом ты годами пытаешься испортить своё дитя,... сбить несмышлёныша с толку, а тот идёт своим путём. |