From Karachi to Bogota every kidnapper's favorite resource is a corrupt employee. |
От Карачи (Пакистан) до Боготы, любимое средство всех похитителей - это коррумпированный работник. |
You're defending a city so corrupt we have infiltrated every level of its infrastructure. |
Защищаешь город, такой коррумпированный что мы проникли на все уровни его инфраструктуры. |
He's a corrupt police officer that tried to murder you. |
Он коррумпированный полицейский, который пытался вас убить. |
She's turned cheerleading into a corrupt business full of bribes and favors. |
Она превратила чирлидинг в коррумпированный бизнес, полный взяток за услуги. |
Everybody knows your local's the most corrupt in the city. |
Все знают, что ваш профсоюз - самый коррумпированный в городе. |
And now he's the most corrupt governor. |
А сейчас он самый коррумпированный губернатор. |
The death of Scarpia - the corrupt and venal Chief of Police - at Tosca's hand. |
Смерть Скарпия... коррумпированный и продажный начальник полиции - всегда под рукой у Тоска. |
D'Ken Neramani, a corrupt Shi'ar ruler, attempted to use the powerful M'Kraan Crystal to take over the universe. |
Д'Кен Нерамани, коррумпированный правитель Шиэара, попытался использовать мощный кристалл М'Краана, чтобы захватить вселенную. |
Sumner had become convinced that Grant was a corrupt despot and that the success of Reconstruction policies called for new national leadership. |
Самнер утверждал, что коррумпированный деспотизм Гранта и успех политики реконструкции требует для страны нового руководства. |
Franco - A corrupt police officer who helps D.L. McQueen frame André. |
Франко - коррумпированный полицейский и телохранитель, который помогает Маккуину в деле с Андре. |
He's a corrupt officer whose handiwork almost cost you your career. |
Он - коррумпированный офицер, дело рук которого чуть не стоило тебе карьеры. |
You're helping us cripple a corrupt regime. |
Ты поможешь нам уничтожить коррумпированный режим. |
He's a greedy, corrupt bureaucrat with a very healthy sprinkling of sociopath on top. |
Он жадный коррумпированный бюрократ который ещё и в изрядной степени социопат, ко всему прочему. |
Bo, you're the only one, who isn't totally corrupt. |
Бо, ты единственный, кто еще полностью не коррумпированный. |
He is the corrupt governor of a state who arranged a mistrial in trade for campaign donations. |
Он коррумпированный губернатор штата, который устроил аннулирование судебного процесса в обмен на пожертвования для кампании. |
Such practices are often abetted by corrupt immigration and airline personnel. |
Осуществлению такой практики часто содействует коррумпированный персонал авиакомпаний и иммиграционных служб. |
A corrupt lawyer, everybody knows it. |
Всем известно, что она коррумпированный адвокат. |
The victim is the private person or corporation to whom the corrupt employee or agent owed a duty. |
В таком случае потерпевшим является частное лицо или компания, по отношению к которым коррумпированный сотрудник или агент нарушил свой служебный долг. |
Seemingly, it is the only, or the most, corrupt continent in the world. |
Создается впечатление, что это единственный или наиболее коррумпированный континент в мире. |
You're a friend to one priest only - and he's the most corrupt in Christendom. |
Вы друг одного-единственного священника - и он самый коррумпированный во всем христианском мире. |
In his travels through space, Warlock encounters the Universal Church of Truth, an intergalactic religious organization led by the corrupt Magus. |
Во время своих космических странствий Уорлок столкнулся с Церковью Вселенской Истины, межгалактической религиозной организацией, которой управлял коррумпированный Магус. |
The trade unionist, however, is blackmailed by a corrupt businessman who threatens to kill his family if he does not cease his activities. |
Однако его шантажирует коррумпированный бизнесмен, который угрожает убить свою семью, если он не прекратит свою протестную деятельность. |
Steve Buscemi as Enoch "Nucky" Thompson (seasons 1-5) - the corrupt treasurer of Atlantic County and its most powerful political figure. |
Стив Бушеми - Енох «Наки» Томпсон (1-5 сезоны) - коррумпированный казначей округа Атлантик и его самая мощная политическая фигура. |
Famous for being a corrupt politician, renowned womanizer, |
Известен как коррумпированный политик, знаменитый бабник. |
They're trying to turn us into another corrupt, Mid-East regime with your brother as dictator, kept in power by American guns and money. |
Они пытаются сделать из нас еще один коррумпированный ближневосточный режим, поставив вашего брата диктатором, поддерживаемым американским оружием и деньгами. |