Can you corroborate any of this? |
Ты можешь это подтвердить? |
Is there anyone who can corroborate this claim? |
Кто-нибудь может это подтвердить? |
Can she corroborate your story? |
Она сможет подтвердить твои слова? |
And you can corroborate that? |
А вы можете это подтвердить? |
The commission was unable to corroborate allegations of anti-Government groups targeting civilians or civilian objects. |
Комиссия не имела возможности подтвердить утверждения о том, что антиправительственные группы выбирают в качестве цели своих ударов гражданских лиц или гражданские объекты. |
Any way that you can corroborate it? |
Кто-нибудь может подтвердить твои слова? |
Is there anyone who can corroborate? |
Кто нибудь может это подтвердить? |
But who's going to corroborate that? |
Но кто может подтвердить это? |
No witness to corroborate? |
Никто не может это подтвердить? |
I have a surveillance unit saying they can corroborate the victim's story. |
Мой агент может подтвердить слова потерпевшей. |
But you'll have to get somebody from I.S.O. to corroborate that. |
Но Вам будет необходимо связаться с кем-то из "Прославленных Страусов", чтобы подтвердить это. |
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. |
Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду. |
According to a New York Times report from May 25, 2012, the police at that time had no physical evidence to corroborate his confession. |
Однако, согласно отчёту от 25 мая 2012 года, у полиции на то время не было вещественных доказательств, чтобы подтвердить признание Эрнандеса. |
These findings may corroborate the evidence for social behaviour in Albertosaurus, although some or all of the above localities may represent temporary or unnatural aggregations. |
Эти находки могут подтвердить, что альбертозавр также вёл социальный образ жизни, хотя некоторые вышеупомянутые скопления могут быть временными или неестественными. |
As to Rauf Akifogly Gurbanov, the investigation revealed nothing to corroborate the statements alleging that he had been insulted and had suffered physical violence. |
Что касается Рауфа Акифоглы Гурбанова, то ни один из материалов, полученных в ходе проведенного исследования, не позволил подтвердить утверждения о том, будто бы он подвергся оскорблениям или насилию. |
The Consulate General requested a telephone call from the MSS to corroborate, Kang and Lee had indeed written the letters themselves. |
Генеральное консульство просило МГБ дать ему возможность подтвердить посредством телефонного разговора факт самостоятельного написания гном Ю, гном Каном и гном Ли вышеупомянутых писем. |
(a) The commission must try to corroborate information implicating individuals before they are named publicly; |
а) комиссия должна постараться подтвердить информацию о причастности к совершению преступлений лиц, прежде чем они будут названы публично; |
shunally ranked pro kitesurfer, second in the nation, actually, which even the most cursory internet search will corroborate. |
ональный обладатель уровня по кайтсёрфингу... второй в списке что может подтвердить даже быстрый поиск в Интернете. |
Finally, the author's wife was unable to corroborate his statements at the hearing before the Federal Office for Refugees. |
и наконец, на состоявшемся в УДБ собеседовании с женой автора она не смогла подтвердить его заявления . |
He can corroborate enough charges for us to recommend a charge of perjury against Michael Corleone. |
Он может подтвердить наши обвинения достаточно для того, чтобы эта комиссия... чтобы предъявить обвинение в лжесвидетельстве против Майкла Корлеоне... |
Do you corroborate the information Inmate Vause is sharing with me? |
Вы можете подтвердить сказанное заключенной Воуз? |
It's not that there was a lack of physical evidence to corroborate Brendan, it's that there was a wealth of physical evidence to disprove the statements attributed to him. |
Суть не в том, что было недостаточно улик, чтобы подтвердить слова Брендона, суть в том, что было обилие улик, чтобы опровергнуть сделанные им показания. |