Английский - русский
Перевод слова Corroborate

Перевод corroborate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подтвердить (примеров 172)
Would you be able to corroborate your husband's movements on two specific dates over the last two years? Вы сможете подтвердить передвижения вашего мужа в две конкретные даты за прошедшие два года?
And once they started making arrests at Cyrillus Holdings and The Blue Limit, we found tons of takers willing to corroborate Friedrich's role in exchange for immunity. И, как только начались аресты в Фондах Кириллуса и "Голубом Пределе", нашлась толпа желающих подтвердить роль Фридриха в обмен на свободу.
Although the Commission received information from one source that a trusted associate of Mr. Hariri's had tampered with the jamming devices prior to the blast, the Commission has not been able to corroborate this information. Хотя Комиссия получила из одного источника информацию о том, что доверенный помощник г-на Харири перед взрывом как-то воздействовал на средства радиоэлектронного подавления, подтвердить эту информацию Комиссия не смогла.
BELL: Can your daughter corroborate all this? Ваша дочь может это подтвердить?
So your wife could corroborate that? Ваша жена может это подтвердить?
Больше примеров...
Подтверждать (примеров 9)
Authorities active in criminal proceedings shall corroborate the truthfulness of the accused's confession using other evidence ). Органы, осуществляющие уголовное судопроизводство, должны подтверждать истинность показаний обвиняемого с помощью других доказательств ).
These agencies may act as the initial complainant or corroborate and document certain facts, activities or inactivity of a suspect in furtherance of an investigation. Природоохранные учреждения могут первыми сообщать о подобных происшествиях, либо подтверждать, в том числе документально, определенные факты, действия или бездействие подозреваемого лица в интересах расследования.
Such independent reports, whether from local or transnational sources, can help point the way to situations where more United Nations attention is needed or else corroborate or supplement information received through official channels. Такие независимые сообщения, поступающие из местных или транснациональных источников, могут указывать на ситуации, которым Организация Объединенных Наций должна уделять более пристальное внимание, либо подтверждать или дополнять информацию, полученную по официальным каналам.
Corroborate information from unnamed sources by checking and cross checking the facts; Подтверждать информацию из анонимных источников путем проверки и перепроверки фактов;
Wearing a wire means testifying to corroborate the tape, right? Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
Больше примеров...
Подтверждения (примеров 44)
Recent information indicates that concentrations in marine mammals may be decreasing, at least in some locations, though further data is needed to corroborate this. Информация последнего времени указывает на то, что концентрация в организме морских млекопитающих, возможно, снижается, по крайней мере в некоторых районах, хотя для подтверждения этого необходимы дополнительные данные.
The police operations were carried out repeatedly because of the special nature of leading investigations into this category of offence and the need to obtain and corroborate evidence that Mr. Matveyev was guilty of criminal acts. Оперативно-розыскные мероприятия милиция проводила неоднократно ввиду особого характера расследования преступлений такого рода и необходимости получения и подтверждения доказательств виновности г-на Матвеева в совершении преступных действий.
To reinforce the accuracy of the observations, broaden the perspective of the analysis and corroborate the soundness of the recommendations, surveyed funds and programmes, and external entities were involved in the information gathering and verification process as well as the analysis of findings. В целях повышения степени достоверности результатов наблюдений, расширения масштабов анализа и подтверждения обоснованности рекомендаций в процессе сбора и проверки достоверности информации, а также анализа полученных результатов принимали участие обследуемые фонды и программы и внешние организации.
In order to be able to verify facts and reports of violations, corroborate testimonies and reconstruct patterns of violations, efforts were made also to interview a reasonable number of refugees from each geographic location. Для проверки фактов и сообщений о нарушениях, подтверждения свидетельских показаний и выяснения обстоятельств нарушений было также опрошено достаточное число беженцев из каждого географического района.
The review of performance per indicator is combined with other reports and evaluations to corroborate the rating. Результаты анализа эффективности работы на основе показателей соотносятся с другими докладами и аналитическими данными для подтверждения вынесенной оценки.
Больше примеров...
Подкреплять (примеров 1)
Больше примеров...
Подкрепить (примеров 8)
We need to look for as much further evidence as we can to corroborate our account and construct an evidenced case narrative. Нужно найти столько улик, сколько сможем чтобы подкрепить уже имеющиеся и восстановить полную цепь событий.
Ms. Arocha Dominguez said that indicators were needed to corroborate the statement made in the previous meeting that men and women enjoyed equal access to health care. Г-жа Ароча Домингес говорит, что необходимы показатели, для того чтобы подкрепить заявление, сделанное на предыдущем заседании, о том, что мужчины и женщины имеют равный доступ к медицинской помощи.
Because my Office is conducting its investigation from outside the Sudan, access to all parties in the conflict will be extremely important to allow us to fully test and corroborate the numerous accounts and allegations of crimes. Поскольку моя канцелярия проводит свои расследования за пределами Судана, доступ ко всем сторонам в конфликте будет весьма важным элементом для того, чтобы мы смогли полностью проверить и подкрепить целый ряд заявлений и обвинений в преступлениях.
But for now, if I could get a couple more of these dead phones it'll probably help corroborate the theory for the affidavit. Но если бы удалось достать еще парочку мертвых трубок... это, вероятно, помогло бы нам подкрепить версию для показаний.
Anything that might help corroborate Christie's claim? Хоть что-то, способное подкрепить притязания Кристи на этот статус?
Больше примеров...
Подтверждение (примеров 24)
Fact-finding carried out at the preliminary investigation stage did not find any evidence to corroborate the author's allegations of ill-treatment. Установление фактов, проведенное на стадии предварительного расследования, не выявило каких-либо доказательств в подтверждение жалоб автора на жестокое обращение.
Since its visit, the Panel has received information regarding additional seizures but has been unable to corroborate the information with the Algerian authorities. После этого визита Группе поступила информация о дополнительных изъятиях, однако она не смогла получить ее подтверждение у алжирских властей.
At the same time, the complainant argues that national authorities did not thoroughly examine the evidence submitted by him or corroborate his declarations on the ground. Между тем заявитель утверждает, что национальные власти не провели тщательного расследования по представленным им доказательствам и не собрали дополнительную информацию в подтверждение его заявлений на местах.
To corroborate its reported anti-corruption efforts, Slovakia indicated that a memorandum on anti-corruption cooperation between the United Nations Development Programme and the General Prosecutor's Office of Slovakia had been signed in August 2007. В подтверждение своего заявления о предпринимаемых усилиях по борьбе с коррупцией Словакия отметила, что в августе 2007 года между Программой развития Организации Объединенных Наций и Генеральной прокуратурой Словакии был подписан Меморандум о сотрудничестве в области борьбы с коррупцией.
Did you corroborate that? Ты нашёл этому подтверждение?
Больше примеров...