So nobody can corroborate your story. |
Таким образом, никто не может подтвердить ваши показания. |
Problem is, no one can corroborate her alibi. |
Проблема в том, что никто не может подтвердить ее алиби. |
The accumulative strength of intelligence gives substantial credibility to these findings, but the Panel was not able to definitively corroborate this. |
В своей совокупности полученные разведывательные сведения существенно подкрепляют достоверность этих выводов, однако Группа не смогла окончательно подтвердить это. |
The Panel sought additional evidence from telephone records to enhance and corroborate information obtained through the Panel's sources. |
Группа стремилась получить дополнительные доказательства из зарегистрированных телефонных звонков, дабы расширить и подтвердить информацию, полученную Группой из других своих источников. |
In her first report, the Special Rapporteur endeavoured to corroborate patterns of human rights violations through the gathering of first-hand information. |
В своем первом докладе Специальный докладчик предприняла попытку подтвердить различные виды нарушений прав человека путем сбора информации из первых рук. |
Well, then no matter how compelling their testimony is, they won't be able to corroborate your story. |
Ну, тогда не имеет значения, насколько правдивы его показания - они не смогут подтвердить твою историю. |
Therefore, you're unable to corroborate or deny Sergeant Benson's version of events. |
Потому, вы не можете подтвердить или опровергнуть версию происходящего сержанта Бенсон. |
But we can corroborate his story with Mr. McGuinn. |
Но ведь мистер Мак-Гуинн может всё подтвердить. |
But she didn't see enough to corroborate your story. |
Но она видела недостаточно, чтобы подтвердить ваш рассказ. |
To corroborate his account of what really happened, that your message drove her to try and kill herself. |
Чтобы подтвердить свою версию, что ваше сообщение довело её и она попыталась покончить с собой. |
Which the doorman was never able to corroborate. |
Что швейцар так и не смог подтвердить. |
Well, cara's nurses should be able to corroborate This fairy tale. |
Ну, медсестры Кары должны быть в состоянии подтвердить эту сказку. |
If Mrs. Florrick is accusing me of lying to the court, I assume she can corroborate that accusation. |
Если миссис Флоррик обвиняет меня во лжи суду, полагаю, она может подтвердить это обвинение. |
My agent is here' he can corroborate my words. |
Мой агент здесь, он может подтвердить. |
I can't corroborate your supposition. |
Я не могу подтвердить ваше предположение. |
Just trying to corroborate what they saw. |
Просто пытаются подтвердить то, что видели. |
I'm simply asking Deputy Givens to corroborate his own report, Your Honor. |
Я просто прошу маршала Гивенса подтвердить его отчет, ваша честь. |
It's a shame there aren't any other officers to corroborate his version of events. |
Жаль, что поблизости не было других офицеров, чтобы подтвердить его версию событий. |
Anything that can corroborate the witness' testimony. |
Всё, что может подтвердить показания очевидцев. |
He is the only one who can corroborate the cartoon was his idea, not yours. |
Он единственный, кто может подтвердить, что карикатура была его идеей, а не твоей. |
I can corroborate the injuries, but I don't think you inflicted them. |
Я могу подтвердить эти повреждения, но я не думаю, что ты нанес их. |
Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead. |
Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв. |
I couldn't find any traffic cam footage to corroborate his doorknob alibi. |
На записях с камер я не нашел ничего, что бы могло подтвердить его историю. |
The only guy who can corroborate my story, and prove that Stan Moreno is dirty. |
Это единственный парень, кто может подтвердить мою историю и доказать, что Стэн Морино грязный коп. |
As long as he's missing, they can't corroborate anything you say. |
Пока он в бегах, они не могут подтвердить ни единого твоего слова. |