1992 Foreign correspondent of the Scientific Committee of the Rivista Italiana de Diritto Pubblico Europeo, Milan |
Иностранный корреспондент Научного комитета издания «Ривиста итальяна ди диритто публико эуропео», Милан |
During a live interview, while conducting her professional duties, a Georgian Public TV correspondent, Tamar Urushadze, was wounded in the hand by a sniper. |
Во время интервью в прямом эфире при исполнении своих профессиональных обязанностей в руку снайпером была ранена корреспондент Общественного телевидения Грузии Тамара Урушадзе. |
Al-Ikhbariya correspondent Yara Abbas was killed on 27 May when her crew's vehicle came under fire from anti-government armed groups in Al Qusayr. |
27 мая была убита корреспондент телеканала "Аль-Ихбария" Яра Аббас, когда автомобиль со съемочной группой попал под огонь антиправительственных вооруженных групп в Эль-Кусейре. |
Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy. |
До начала дебатов главный корреспондент канала CNN по «Белому дому» Джессика Йеллин спросила Обаму о его стратегии атак беспилотными самолетами. |
So, the war correspondent has returned. |
Военный корреспондент вернулся домой со службы, да? |
Prior to the Olympic Games, MSNBC correspondent Rehema Ellis in a story called It's Greek to Me: Group Tries to Restore Pagan Worship documented the vandalism and arson of a bookstore in Athens which sold books promoting ancient Greek religion. |
Перед Олимпийскими играми корреспондент кабельного телеканала MSNBC Рэхема Эллис в репортаже, называвшемся «Это Греция для меня: группа активистов пытается восстановить языческую религию», задокументировал поджог афинского книжного магазина, продававшего книги о древнегреческой религии. |
In 1975-1979 he worked as Pravda's own correspondent in Egypt and was also responsible for Sudan, Libya, Yemen, and Ethiopia. |
С 1975 по 1979 гг. - собственный корреспондент газеты «Правда» по Египту, Судану, Ливии, Йемену, Эфиопии. |
On 18 June 1998, according to a report from the seminar by a Reuters news agency correspondent, Carol Giacomo, Martin Indyk told regional journalists that "we will be launching an effort to help them organize and coordinate their case against Saddam Hussein". |
В своем репортаже с семинара корреспондент агентства новостей Рейтерс Кэрол Джьякомо сообщила 18 июня 1998 года, что Мартин Индык сказал журналистам региона, что "мы предпримем усилия с целью помочь им организовать и координировать свою деятельность, направленную против Саддама Хусейна". |
According to him, Belarus reckons the conflict will be settled half-way, based on the principles of international law and in accordance with parties' agreements, NEWS.am correspondent reports. |
Как передает корреспондент Новости Армении - NEWS.am, по его словам, Белоруссия рассчитывает на то, что конфликт будет урегулирован на компромиссной основе, на основе принципов международного права, в соответствии c договоренностями сторон. |
Mr. Murray Hiebert, correspondent, Far Eastern Economic Review |
г-н Муррэй Хиберт, корреспондент, "Фар истерн экономик ревью" |
Turan's Washington DC correspondent asked the US analysts that if this decision will become "a key to the Pandora's Box"? |
долларов, сообщает вашингтонский корреспондент Turan. Эти предложения исходили от Белого Дома, однако,... |
Jones takes a leave from the detective business and joins the staff of the Daily Bugle as a superhero correspondent and consultant, becoming a main character of the comic book The Pulse, and a contributor to the same-name fictional newspaper supplement within. |
Джонс взяла отпуск от детективного бизнеса и устроилась на работу в издательство «Daily Bugle» как корреспондент и консультант по супергероическим вопросам, став главным героем комикса «Пульс». |
The Minister of Culture and Information was asked the following question by a correspondent from the Jordanian newspaper Al-Dustur: How do you view Kuwait today? |
Корреспондент иорданской газеты Ад-Дустур задал министру информации и культуры следующий вопрос: Как Вы смотрите на Кувейт сегодня? |
The following year, when Philip Graves, the Constantinople (modern Istanbul) correspondent of The Times, exposed The Protocols as a forgery, The Times retracted the editorial of the previous year. |
Но уже в следующем году Филипп Грейвс, тогда корреспондент The Times в Константинополе (ныне Стамбул), разоблачил «Протоколы сионских мудрецов» как подлог, и The Times опровергла прошлогоднее заявление редактора. |
It the correspondent has not been appointed, the national bureau of the country where the traffic accident took place shall settle the claim independently; it will further bill a liable Russian Bureau member insurer. |
Если корреспондент не назначен, национальное бюро страны, где произошло ДТП, урегулирует претензию самостоятельно, после чего выставит счет российскому страховщику-члену бюро, эмитировавшему «Зеленую карту», по которой произошел страховой случай. |
Xie Wenqing, a communist correspondent in Chinese Civil War stated, "Dong died because he failed to evacuate in time." |
Корреспондент времён гражданской войны в Китае Се Вэнь-цин, по поводу Дуна, сделал следующее заявление: «Дун погиб, потому что не успел вовремя отбежать от места взрыва.» |
Apart from reinforcing the short-term bias of trade finance, these problems prevent risk from being priced, resulting in the rationing of credit at both the internal (bank-firm) and external levels (bank-foreign correspondent). |
Помимо усиления тенденции к кратковременному использованию торговых финансов, эти проблемы препятствуют ценовой оценке риска, что приводит к рационированию кредита как на внутреннем (банк - фирма), так и на внешнем уровне (банк - иностранный корреспондент). |
For instance, Alexander Stupnikov, correspondent and director of the Minsk office of the Russian television company NTV, had his accreditation withdrawn on charges of allegedly deliberately filing false reports characterized by biased coverage, thus contributing to the misinformation of the Russian public. |
Так, например, корреспондент и директор минского отделения российской телевизионной компании НТВ Александр Ступников был лишен аккредитации на том основании, что он якобы преднамеренно включал в свои репортажи ложную информацию и предвзято освещал события, содействуя таким образом дезинформированию российской общественности. |
The Reuters correspondent in the Sudan, for example, has noted: "In Darfur, Janjaweed is a word that means everything and nothing."The Los Angeles Times similarly cautioned that the word "janjaweed" means different things to different people. |
Так, корреспондент агентства Рейтер в Судане отметил: «В Дарфуре «джанджавид» - это слово, которое означает все и ничего». |
The panel discussion was co-moderated by the President of the Human Rights Council, Remigiusz Achilles Henczel, and the BBC correspondent to Geneva, Imogen Folkes, and opened by the High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay. |
З. Обсуждением в рамках дискуссионной группы, которое открыла Верховный комиссар по правам человека Нави Пиллэй, совместно руководили Председатель Совета по правам человека Ремигиуш Ахиллес Хенцель и корреспондент Би-би-си в Женеве Имоген Фолькес. |
In 1993, Jensen appeared in a made-for-TV-movie (Bonanza: The Return on IMDb) with Ben Johnson and Michael Landon Jr., and worked as a sports correspondent for ESPN and for a CBS affiliate as a news correspondent. |
В 1993 году, появилась в фильме («Бонанза: Возвращение» (англ.) на сайте Internet Movie Database), в главной роли Бен Джонсон и Майкл Лэндон мл., и работала как спортивный корреспондент для канала ESPN и для CBS, как корреспондент новостей. |
On 20 May 1999, Toby Harnden, Irish correspondent for The Daily Telegraph, published two articles about Bloody Sunday on the basis of interviews with two members of the Northern Ireland security forces who took part in the events. |
20 мая 1999 года Тоуби Харнден, ирландский корреспондент "Дейли телеграф", опубликовал две статьи о "кровавом воскресенье" с использованием материалов, сообщенных ему двумя членами северо-ирландских сил безопасности, которые были участниками событий. |
A correspondent from Yank, the Army Weekly described the scene: As we neared the channel, the Navy men in the bow hollered to us to keep our heads down or we'd get them blown off. |
Корреспондент газеты Yank, the Army Weekly описывал высадку так: Во время подхода к проливу моряки на носу корабля кричали нам, чтобы мы опустили головы пониже или или мы их можем потерять. |
On 13 August 1914, the Irish regiment the Connaught Rangers were witnessed singing "It's a Long Way to Tipperary" as they marched through Boulogne by the Daily Mail correspondent George Curnock, who reported the event in that newspaper on 18 August 1914. |
13 августа 1914 года корреспондент газеты Daily Mail Джордж Карнок заметил ирландский полк коннахтских рейнджеров, маршировавших по Булони с песней «Долог путь до Типперери», о чём и написал в репортаже, опубликованном 18 августа 1914 года. |
Ilyas Imranovich Shurpayev (Russian: Илbяc ИMpaHoBич ШypпaeB; 25 July 1975, Makhachkala - 21 March 2008, Moscow) was a Russian television journalist and Channel One (Russia) correspondent. |
Ильяс Имранович Шурпаев (25 июля 1975, Махачкала - 21 марта 2008 года, Москва) - российский телевизионный журналист, корреспондент «Первого канала», убитый в марте 2008 года. |