Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправительным учреждениям

Примеры в контексте "Corrections - Исправительным учреждениям"

Примеры: Corrections - Исправительным учреждениям
In Northern Sudan, 2 seconded Corrections Advisers were deployed in the transitional areas of Abyei and Ed Damazin Prisons, who actively engaged the national prison staff in the mentoring programme. В Северном Судане в тюрьмы переходных районов Абьей и Эд-Дамазин были направлены два прикомандированных советника по исправительным учреждениям, которые обеспечили активное участие национального тюремного персонала в программе наставничества.
Corrections assistance mission to Haiti (technical advice and training support), March 2007 Миссия по оказанию помощи исправительным учреждениям в Гаити (технические рекомендации и помощь в подготовке кадров), март 2007 года
It is also proposed that one post of Engineering Officer be established to augment the capacity of the Corrections Unit to support the activities of the Haitian Prison Administration. Также предлагается учредить одну должность сотрудника по инженерным вопросам в целях укрепления потенциала Группы по исправительным учреждениям, которая оказывает поддержку Гаитянскому управлению тюрем.
In addition, the present report contains a proposal to establish a Corrections Unit under the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Rule of Law). Кроме того, в настоящем докладе содержится предложение учредить в составе Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (по вопросам обеспечения законности) Группу по исправительным учреждениям.
Since 2002, the UNAMA Corrections Adviser has played a critical role in supporting the adoption of a strategic approach to the reform and reconstruction of the prison system. Начиная с 2002 года советник МООНСА по исправительным учреждениям выполняет чрезвычайно важную роль, содействуя применению стратегического подхода к вопросам реформы и восстановления тюремной системы.
Accordingly, it is proposed to establish a Corrections Unit, comprising the following new posts: В связи с этим предлагается создать Группу по исправительным учреждениям, в штат которой входили бы следующие новые должности:
Corrections Adviser (1 P-4) (para. 69) советник по исправительным учреждениям (1 С4) (пункт 69)
Since the inception of MINUSTAH in 2004, the Corrections Unit has been included within the staffing structure of the Justice Section. С момента создания МООНСГ в 2004 году Группа по исправительным учреждениям в организационном отношении входила в Секцию по вопросам правосудия.
The two delegations welcomed the Advisory Committee's comments on the Mission's efforts to reduce requirements and supported the Secretary-General's proposal to establish the Corrections Unit as a separate organizational unit. Делегации этих двух стран приветствуют сделанные Консультативным комитетом замечания в отношении усилий, прилагаемых Миссией для сокращения своих потребностей, и поддерживают высказанное Генеральным секретарем предложение о создании Группы по исправительным учреждениям в качестве самостоятельной организационной единицы.
Accordingly, it is proposed that the temporary measure to strengthen the capacity of the Corrections Unit be regularized through the establishment of the proposed post of Engineering Officer. Предлагается, соответственно, закрепить в штатном расписании решение о временном кадровом укреплении Группы по исправительным учреждениям посредством учреждения предлагаемой штатной должности сотрудника по инженерным вопросам.
Meanwhile, coordination on specific rule of law issues is de facto taking place between Mission components, including the Justice Section, the Human Rights Section, the Corrections Unit and United Nations police. В то же время отдельные компоненты Миссии, включая Секцию правосудия, Секцию по правам человека, Группу по исправительным учреждениям и полицию Организации Объединенных Наций, де-факто осуществляют координацию по конкретным вопросам верховенства права.
Within the component, it is proposed that 10 Government-provided personnel from the Corrections Unit be redeployed to the Human Rights Office to support the implementation of the protection of civilians and perform substantive functions related to justice, human rights and the management of protection mechanisms. В рамках этого компонента предлагается перевести 10 сотрудников, предоставленных правительством, из Группы по исправительным учреждениям в Управление по правам человека для поддержки деятельности по защите гражданских лиц и выполнения профильных функций, связанных с правосудием, правами человека и использованием механизмов защиты.
At the county levels, the Rule of Law and Security Institutions Support Office, the Corrections Advisory Section and United Nations police personnel are co-located at police stations and prison facilities to provide direct, daily mentoring in support of capacity-building. На окружном уровне сотрудники Отдела поддержки органов обеспечения законности и безопасности, Консультативной секции по исправительным учреждениям и полиции Организации Объединенных Наций размещаются в помещениях полицейских участков и пенитенциарных учреждений для обеспечения непосредственного наставничества на повседневной основе в целях наращивания потенциала.
As the functions of the post have been absorbed within the existing staffing of the Office, it is proposed that the arrangement be regularized by redeploying the post of Secretary (national General Service) to the Corrections Unit to function as Administrative Assistant. Поскольку функции этой должности были покрыты за счет имеющихся кадровых ресурсов Канцелярии, предлагается зафиксировать это изменение путем перевода должности секретаря (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Группу по исправительным учреждениям в качестве административного помощника.
The post had been temporarily redeployed from the Justice Section to the Corrections Unit, in order to meet the Unit's operational requirements for an Engineering Officer to support the Haitian Prison Administration in connection with infrastructure projects in the area of prisons. Данная должность была временно переведена из Секции по вопросам правосудия в Группу по исправительным учреждениям в целях удовлетворения оперативных потребностей Группы, которой необходим сотрудник по инженерным вопросам для оказания поддержки Гаитянскому управлению тюрем в связи с осуществлением инфраструктурных проектов в районе расположения тюрем.
It is proposed that the Corrections Unit, with its approved staffing structure of six posts (2 international posts, 2 national posts and 2 United Nations Volunteers positions), be established as a separate organizational unit. Предлагается учредить Группу по исправительным учреждениям в качестве самостоятельного организационного подразделения, в котором по утвержденному штатному расписанию насчитывается, шесть должностей (2 международные должности, 2 национальные должности и 2 должности добровольцев Организации Объединенных Наций).
The Committee further notes, from paragraphs 56 and 57 of the budget report, that the Secretary-General is proposing to establish the Corrections Unit as a separate organizational entity, with the Chief of Unit reporting directly to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. Комитет далее отмечает на основании пунктов 56 - 57 доклада по бюджету, что Генеральный секретарь предлагает учредить группу по исправительным учреждениям в качестве отдельного организационного подразделения, при этом руководитель группы будет непосредственно подотчетен первому заместителю Специального представителя Генерального секретаря.
Corrections experts on mission in 10 state and 16 county prisons also identified cases of arbitrary, prolonged detention and referred them to relevant authorities as an ongoing exercise Эксперты по исправительным учреждениям, посетившие 10 тюрем в штатах и 16 окружных тюрем, также на постоянной основе занимались выявлением случаев произвольного и продолжительного содержания под стражей и сообщали о них соответствующим органам
Overcrowding in correctional facilities: Government aims to upgrade existing as well as build new correctional facilities to meet the conditions as stated in the White Paper on South African Corrections, 2005. Перенаселенность исправительных учреждений: правительство ставит перед собой задачу по улучшению условий содержания в действующих исправительных учреждениях и строительству новых учреждений, что позволит обеспечить условия, о которых говорится в выпущенной в 2005 году "Белой книге", посвященной исправительным учреждениям Южной Африки.
The revised Enforcement of Sentences Act reflected recommendations by the European Committee on the Prevention of Torture, including recommendations on the frequency of prison visits by the Corrections Commission and on the Commission's reports to the Government. Пересмотренный Закон об исполнении наказаний отражает рекомендации Европейского комитета по предупреждению пыток, включая рекомендации о периодичности посещения тюрем членами Комиссии по исправительным учреждениям и представления докладов Комиссии правительству.
It consists of the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Border Management Unit and the Child Protection Unit. В его состав входят Отдел координации по вопросам законности, Секция правосудия, Группа по исправительным учреждениям, Секция по правам человека, Группа по вопросам пограничного контроля и Группа по защите детей.
The Office supervises the following sections/units: the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Border Management Unit, the Electoral Assistance Section and the Office of the Police Commissioner. Канцелярии подчиняются следующие секции/группы: Управление координации деятельности по обеспечению правопорядка, Секция по вопросам правосудия, Группа по исправительным учреждениям, Секция по правам человека, Группа по пограничному контролю, Секция по оказанию помощи в проведении выборов и Канцелярия Комиссара полиции.
Corrections and Prison Advisory Service Консультативная служба по исправительным учреждениям и тюрьмам
Redeployed to the Corrections Unit Штатные должности, передаваемые в Группу по исправительным учреждениям
Human resources:a Corrections Unit Людские ресурсыа: Группа по исправительным учреждениям