Примеры в контексте "Corpse - Тело"

Все варианты переводов "Corpse":
Примеры: Corpse - Тело
One would carry the corpse on his back with a large robe covering both of them and a mourning mask on top. Один нёс тело на своей спине, и их обоих покрывал большой халат, а сверху была траурная маска.
Starting with the Dawn expansion, the loot bag also includes the corpse and the head of the player. Начиная с релиза игрового дополнения «Dawn», добыча также содержит тело и голову убитого персонажа.
Later Pacha Kamaq killed her son and cut the corpse into pieces, each of which became a separate fruit or vegetable plant. Позднее он убил её сына и разрубил его тело на куски, каждый из которых стал съедобным плодом или растением.
We could just as easily have missed Bernie's corpse, and I'd be dead now. Мы могли бы не найти тело Берни, и сейчас я был бы мертв.
Magneto abducts Scarlet Witch's corpse and retreats to the Savage Land, where he is confronted by the Ultimates. Тело Алой Ведьмы похищает Магнето и отправляется с ним на Дикую Землю, где был остановлен Ultimates.
Or, maybe my corpse is not found yet? А может мое тело еще не нашли?
Does a corpse that disappears seem natural to you? По-твоему нормально, что тело само исчезло?
Remember, in the corpse position, to let your feet fall out to the side. Помните, тело должно быть расположено так, чтобы ноги свободно лежали.
If you don't stay away from my boyfriend, I will send your head to Oxford and the rest of your corpse to Cambridge. Если ты не отстанешь от моего парня, я отправлю твою голову в Оксфорд, а тело - в Кембридж.
Exactly - pagan symbols, a headless corpse, Halloween? Точно... языческие символы, обезглавленное тело, Хэллоуин?
I talk to the dead, for no matter how rotted the corpse, there's always a tiny wisp of life left. Я говорю с мертвыми, ведь неважно, как сильно сгнило тело, всегда остается крошечный огонек жизни.
Something happened to make the guard to run away, and unless we believe the dead can walk, someone got in and stole the corpse. Что-то заставило охранника убежать и если мы не верим, что мертвые могут ходить, то кто-то пробрался внутрь и украл тело.
In one case the corpse of the missing person had been found and handed over to his legal heirs for last rites. В одном случае было обнаружено тело пропавшего без вести лица, которое было передано его законным наследникам для захоронения.
So why take the risk of carrying a corpse to your car? Так зачем рисковать, перетаскивая тело в машину?
A corpse turns up, police will be all over it. Если тело всплывет, полиция в него вцепится.
Who put this filthy corpse here? Кто положил сюда это вонючее тело?
Because we've got a corpse downstairs that says otherwise. Однако её тело, лежащее внизу, говорит нам совсем о другом.
The shooter knew this corpse was coming in. Стрелок знал, куда отвезут тело.
We expect to find Lemaire's corpse within a few hours. Мы ожидаем найти тело Лемара в течение нескольких часов.
The corpse lying upstairs is no longer your wife or my sister. Тело, покоящееся в спальне - это больше не твоя жена и не моя сестра.
Everyone in the workshop hurried to hide Graetschus's corpse. Все люди, в мастерской бросились, чтобы спрятать тело Грайшуца.
Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. Лучше, чем парень, чье разложившееся тело я нашел в шести кварталах отсюда.
Today Dr Basanow's corpse was found with a bullet in the head. Сегодня было найдено тело доктора Базанова с пулей в голове.
Trevor breaks into Michael's grave, and finds the corpse of Brad. Тревор раскапывает могилу и находит в ней тело Брэда.
He would at least make a convincing enough corpse. Его тело будет выглядеть достаточно убедительным доказательством.