Английский - русский
Перевод слова Corporation
Вариант перевода Корпорейшн

Примеры в контексте "Corporation - Корпорейшн"

Примеры: Corporation - Корпорейшн
This project is being implemented in conjunction with the ITOCHU Corporation using a grant of 400,037,000 yen provided by the Government of Japan; Данный проект осуществляется с фирмой "ИТОЧУ корпорейшн" за счет гранта, выделенного правительством Японии, в размере 400037000 йен;
Organized by the U.S.-Cuba Trade Association, the meeting was open to the press and was attended by executives from Valero Energy Corporation, the largest refiner in the United States, the National Foreign Trade Council and companies such as ExxonMobil and Caterpillar. Это мероприятие было организовано Американо-кубинской торговой ассоциацией, было открыто для прессы и предполагало участие руководителей самого крупного нефтеперерабатывающего предприятия Соединенных Штатов «Валеро Энерджи Корпорейшн», а также Национального совета по внешней торговле и таких компаний, как «Эксон Мобайл» и «Катерпиллар».
The second panel began with remarks from Richard DalBello, Vice President of Government Relations at Intelsat General Corporation. Mr. DalBello examined how the commercial arena is reacting to the increased demand for orbital slots, and growing concerns about the potential for interference and collisions. Второе экспертное заседание началось с выступления вице-президента "Интелсат дженерал корпорейшн" по отношениям с правительствами Ричарда Далбелло. Г-н Далбелло рассмотрел, как коммерческая сфера реагирует на возрастающий спрос на орбитальные слоты и на растущую озабоченность по поводу возможных помех и столкновений.
For example, UNICEF and the Opinion Research Corporation subsidiary, Macro International Inc., are working together to coordinate the timing of the multiple indicator cluster surveys and the Demographic and Health Surveys, and to maximize harmonization of their respective questionnaires. Например, Детский фонд Организации Объединенных Наций и «Макро интернэшнл инк.» - филиал компании «Опинион рисёрч корпорейшн» - совместно работают над координацией графика проведения обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки и демографических и медицинских обследований и для максимального согласования их соответствующих вопросников.
The original rice supply agreement, which secured exclusive rights for Bridgeway Corporation, owned by George Haddad, included the provision of approximately 72,000 bags of "free" rice deliveries to Charles Taylor, for the year 2002. Одним из условий первоначального соглашения о поставке риса, в соответствии с которым исключительные права были предоставлены принадлежащей Джорджу Хаддаду компании «Бриджуэй корпорейшн», предусматривалась «безвозмездная» поставка Чарльзу Тейлору в 2002 году 72000 мешков риса.
Case 38 - Hong Kong: High Court; China State Construction Engineering Corporation, Guangdong Branch v. Madiford Limited Дело 38 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Чайна стейт констракшн энджиниринг корпорейшн", Гуандунское отделение, против "Мэдифорд лимитед"
Funding for the Global Plan is provided by the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Bill and Melinda Gates Foundation, Chevron Corporation and Johnson and Johnson. Финансирование Глобального плана осуществляется по линии Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов для помощи больным СПИДом, Фонда Билла и Мелинды Гейтс, компаний «Шеврон корпорейшн» и «Джонсон энд Джонсон».
Volkswagen, Elf Aquitaine, Thomson Corporation, Marubeni, Akzo, Alcoa, GTE, Robert Bosch, United Technologies, General Motors. Stable "Фольксваген", "Эльф-Акитэн", "Томсон корпорейшн", "Марубэни", "Акзо", "Алкоа", ДжТЭ, "Роберт Бош", "Юнайтед текнолоджиз", "Дженерал моторз".
In 1988, the Court ordered the Amoco Oil Corporation to pay $85.2 million in fines - $45 million for the costs of the spill and $39 million in interest. В 1988 году суд распорядился об уплате компанией "Амоко ойл корпорейшн" штрафа в размере 85,2 млн. долл. США, из которых 45 млн. должны были пойти на покрытие расходов, связанных с разливом нефти, а 39 млн. - на погашение процентов.
third parties of amicus curiae briefs. An order in the case Chemtura Corporation v. Government of Canada and the Canada Model Foreign Investment Protection Agreement were given as examples of documents containing provisions on publication. В качестве примеров документов, содержащих положения об опубликовании, были упомянуты постановление в деле "Кемтура корпорейшн против правительства Канады" и Канадское типовое соглашение о защите иностранных инвестиций.
Case 88 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Nanjing Cereals, Oils and Foodstuffs Import & Export Corporation v. Luckmate Commodities Trading Ltd. Дело 88 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Наньцзин сириэлз, ойлз энд фудстаффс импорт энд экспорт корпорейшн" против "Лакмейт коммодитиз трейдинг лтд."
Thirdly, IPG states that Yemen's Petroleum Corporation had reduced its purchases from IPG in 1988 and 1989, as a result of a donation of petroleum products to Yemen by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia. В-третьих, по утверждению "ИПГ", в 1988 и 1989 годах объемы закупок продукции "ИПГ" уменьшила компания "Йеменз петролеум корпорейшн", что было обусловлено безвозмездным предоставлением Йемену нефтепродуктов правительством Королевства Саудовской Аравии.
It also confirmed that the Managing Director of LoneStar Airways, Mr. Shaw, arranged during their stay in Monrovia for a visit to the Liberian Produce Marketing Corporation. Она также подтвердила, что директор-распорядитель компании «ЛоунСтар эруэйс» г-н Шо во время их пребывания в Монровии договорился о посещении компании «Лайбириан продьюс маркетинг корпорейшн».
Metrics: In Fiscal Year 2007, GFC contracted The Vallarta Institute and Sociometrics Corporation to collaborate with GFC President, staff, Metrics Subcommittee of GFC's Board of Directors, and other key stakeholders to design and implement an evaluation framework. В 2007 финансовом году ГФД заключил с Институтом Вайарта и «Сосиометрикс Корпорейшн» контракт на оказание президенту ГФД, персоналу, Подкомитету по матричным данным Совета директоров ГФД и другим ключевым заинтересованным сторонам помощи в деле разработки и внедрения механизма оценки.
Debit ticket for deposit of $1,999,975 on 8 July 2000 from Natura Holdings (associated with the Oriental Timber Corporation) to Charles Taylor's personal bank account Квитанция о перечислении 8 июля 2000 года на личный банковский счет Чарльза Тейлора 1999975 долл. США компанией «Натура холдингс» (которая связана с корпорацией «Ориентал тимбер корпорейшн»)
Mr. Daniel Mejia, who chairs the Sunland Group Corporation and also chairs the Board of the Public-Private Alliance Foundation, announced a donation of 100,000 United States dollars to the Foundation at the event on 18 May. Г-н Даниэль Меджиа, который возглавляет «Санленд груп корпорейшн», а также является Председателем Правления Фонда союза Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами, на церемонии 18 мая объявил о добровольном пожертвовании в размере 100000 долл. США.
Financial mentors included the European Commission and TD Bank, and pro bono mentors included the World Tourism Organization, the International Student Identity Card Association and the Daniels Corporation. В число наставников, оказывающих финансовую поддержку, входят Европейская комиссия и ТД банк, а в число прочих наставников входят Всемирная туристская организация, Ассоциация по выдаче международных студенческих удостоверений и «Дэниэлс корпорейшн».
A total of 43 aircraft were de-registered, operated by the following companies: Air Cess, Air Pass, Southern Cross Airlines, Flying Dolphin and Southern Gateway Corporation. Всего из реестра было исключено 43 самолета, эксплуатируемых следующими компаниями: «Эйр сесс», «Эйр пасс», «Сазерн кросс эйрлайнз», «Флаинг долфин» и «Сазерн гейтвей корпорейшн».
The Panel finds that China Harbour has provided no evidence to substantiate its claim in respect of the five vehicles borrowed from Consolidated Contractors International Company and the four vehicles borrowed from Hamla Corporation. Группа приходит к выводу о том, что "Чайна Харбор" не представила доказательств в обоснование своей претензии в отношении пяти автомашин, заимствованных у "Консолидейтед контрактерс интернешенл компани" и 4 автомашин, заимствованных у "Хамла корпорейшн".
Two of the items could not be delivered because the Komatsu America Corporation refused to supply them. Komatsu America claimed to have evidence that two road graders had previously been sent to Cuba. Два указанных автогрейдера было невозможно поставить из-за отказа фирмы «Комацу Америка корпорейшн» выполнить эту заявку. «Комацу Америка» заявила, что может доказать, что два упомянутых грейдера уже направлены на Кубу.
The foreign sales of Daimler-Chrysler AG are 40 per cent higher than the total exports of Africa as a whole, while those of Honda Motor Corporation are greater than the total value of India's exports. Объем зарубежных продаж компании "Даймлер-Крайслер АГ" на 40% больше, чем совокупный экспорт всех стран Африки, тогда как объем зарубежных продаж компании "Хонда мотор корпорейшн" превышает общий стоимостной объем экспорта Индии.
In August 1995, a California-based company, the Bao Chunt Textile Corporation, started construction of a garment factory at the Star Kist Can Plant at Tafuna, which may offer a potential employment opportunity for the local workforce. 5 В августе 1995 года базирующаяся в Калифорнии компания "Бао чант текстайл корпорейшн" приступила к строительству на территории консервного завода компании "Стар Кист" в Тафуне швейной фабрики, которая потенциально может обеспечить рабочие места для местных жителей 5/.
At the same meeting, statements were made by the Chairman, President and Chief Executive Officer of Westvaco Corporation and the President of UNITE and Chairman of the International Affairs Committee of the American Federation of Labor-Congress of Industrial Organizations. На том же заседании с заявлениями выступили председатель, президент и главный административный сотрудник "Вествако корпорейшн", президент Союза работников швейного и текстильного производства (ЮНАЙТ) и председатель Американской федерации профсоюзов - Конгресса производственных профсоюзов (АФП - КПП).
Case 43: MAL 7(2) - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Hissan Trading Co. Ltd. v. Orkin Shipping Corporation Дело 88: ТЗА 36(1)(a) - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Наньцзин сириэлз, ойлз энд фудстаффс импорт энд экспорт корпорейшн" против "Лакмейт коммодитиз трейдинг лтд.
Case 43: MAL 7(2) - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Hissan Trading Co. Ltd. v. Orkin Shipping Corporation Дело 38: ТЗА 8 - Гонконг: Высокий суд; "Чайна стейт констракшн энджиниринг корпорейшн", Гуандунское отделение, против "Мэдифорд лимитед"