Английский - русский
Перевод слова Cornwall
Вариант перевода Корнуолл

Примеры в контексте "Cornwall - Корнуолл"

Примеры: Cornwall - Корнуолл
"Duchy of Cornwall" is the right answer. "Герцогство Корнуолл" это правильный ответ.
Barlow travelled to Seifert's home county of Cornwall to film. Барлоу отправлялся в родное графство Корнуолл для записи видеороликов.
In the West of England this meant that Cornwall was the last Royalist stronghold. В Западной Англии Корнуолл был последним оплотом роялистов.
The new Duke of Cornwall; Kings Nentes, Scotland, and Carados. Новый герцог Корнуолл; короли Нентес, Скотланд и Карадос.
This is Cornwall, Mrs. Bowden, not London. Это Корнуолл, миссис Бауден, не Лондон.
A project to meet the specific needs of Francophone children in the city of Cornwall was included in the pilot projects. В число экспериментальных проектов был включен проект по удовлетворению особых потребностей франкоговорящих детей в городе Корнуолл.
23 Mimosa Avenue Trelew, Cornwall, England. Проспект Мимозы 23, Трелью, Корнуолл, Англия.
The third category includes counties such as Cornwall and Devon where the name corresponds to the tribes who inhabited the area. Третья категория включает графства, такие как Корнуолл и Девон, название которых соответствуют племенам, населявшим данную область.
Still, it's fortunate that Mr. Archibald left for Cornwall this morning. Тем не менее, это счастье, что мистер Арчибальд уехал в Корнуолл сегодня утром.
We cannot feed all of Cornwall, so we must keep this plan to ourselves. Мы не сможем накормить весь Корнуолл, и потому нужно держать этот план в тайне.
Cornwall is woefully unprepared for an enemy which is now at our door. Корнуолл прискорбно не готов к войне, когда враг на пороге.
We come to Cornwall with special gifts. При приехали в Корнуолл с особым даром.
Or stay home and save all of Cornwall. Или останься дома и спаси весь Корнуолл.
To ask you why you left Cornwall. Спросить, почему вы покинули Корнуолл.
Since I have left Cornwall, I have realised I was asking too much of myself. А покинув Корнуолл, поняла, что слишком многого требовала от себя.
She informs her husband, who departs with her to Cornwall without asking leave. Она рассказывает об этом мужу, который отправляет её в Корнуолл, не спрашивая у короля разрешения на отъезд.
All units from Lima Oscar, suspect with firearm towards Cornwall Road, Всем подразделениям с Лима Оскар, подозреваемый с оружием направляется к дороге на Корнуолл.
There's the Duchess of Cornwall and the loyal Prince of Wales Герцогиня Корнуолл и принц Уэльский лояльный,
The family moved to Penzance, Cornwall shortly after, and lived at Burley Grove, Gulval. Вскоре семья переехала в город Пензанс, Корнуолл, и жила в местечке Burley Grove.
Lizard Lighthouse, the oldest mainland light in Cornwall, is situated half-a-mile (800 m) south of the village. Лизардский маяк, самый старый маяк на полуострове Корнуолл, расположен в полумиле (800 м) от юга деревни.
Newton was brought up in London and Penzance, Cornwall and studied dance at the Tring Park School for the Performing Arts. Она выросла в Лондоне и в Пензансе, графство Корнуолл, и обучалась танцам в школе Тринг Парк (англ. Tring Park School for the Performing Arts).
That he speaks for Cornwall while you stay home and plough your fields? Что он представляет Корнуолл, а ты сидишь дома и вспахиваешь поля?
In the 1930s, the Duchy of Cornwall continued to redevelop its estate in the district and employed architect Louis de Soissons to design a number of buildings in a Neo-Georgian style. В 1930-х годах герцогство Корнуолл продолжило реконструкцию своего имущества в районе и наняло архитектора Луи де Суассона для проектирования ряда зданий в неогеоргианском стиле.
Initially, the number of migrants was comparatively small, with those who left Cornwall typically settling in North America or else amongst the ports and plantations of the Caribbean. Сначала число переселенцев было небольшим: те, кто покидал Корнуолл, обычно селились в Северной Америке или в портах и на плантациях островов Карибского бассейна.
The diocese covers an area of 12,831 km2 (4,954 sq mi) and consists of the counties of Cornwall, Devon and Dorset. Площадь диоцеза составляет 12,831 км² и включает графства: Корнуолл, Девон и Дорсет.