The diocese covers an area of 12,831 km2 (4,954 sq mi) and consists of the counties of Cornwall, Devon and Dorset. | Площадь диоцеза составляет 12,831 км² и включает графства: Корнуолл, Девон и Дорсет. |
Cornwall, wasn't it? | Это же Корнуолл, да? |
The peace that followed the close of the war led to a further shift to the English language by the Cornish people, which encouraged an influx of English people to Cornwall. | Мирное время, которое наступило после окончания гражданской войны, отличалось дальнейшим расширением английского языка в общении между корнцами, иммиграцией англичан в Корнуолл. |
In 1841 the family was living at Illogan, Cornwall, but by 1848 Johns had migrated to Wales, taking work as an iron ore miner, probably at the Clydach Iron Works. | По состоянию на 1841 год семья проживала в Иллогане, Корнуолл; в 1848 году Джонс работал в Уэльсе на железном руднике, возможно - на месторождении в Кладахе. |
A young doctor who arrives in Cornwall after training in London. | Дуайт Энис - молодой доктор, приезжающий в Корнуолл после учёбы в Лондоне. |
It was recorded in three recording studios in Cornwall, Brighton, and Los Angeles. | Записан в трёх звукозаписывающих студиях в Корнуолле, Брайтоне и Лос-Анджелесе. |
He currently resides in Cornwall, UK. | В настоящее время проживает в Корнуолле, Великобритания. |
He finally settled at Kea in Cornwall, which was subsequently named for him. | В итоге он обосновался в городке Ки (англ.) в Корнуолле, который впоследствии был назван в его честь. |
Following their marriage, the couple honeymooned in Cornwall, England and vacationed in Paris and Venice and made a permanent home in London. | Медовый месяц молодожены провели в Корнуолле, Англия, затем отдыхали в Париже и Венеции и приобрели дом в Лондоне. |
Jason was renamed HMS Argonaut, while Caton was used as a prisoner of war hospital ship and moored off Saltash in Cornwall. | Jason был переименован в HMS Argonaut, в то время как Caton, пришвартованный в Солташ в Корнуолле, использовался в качестве госпитального судна для военнопленных. |
Conon, Duke of Cornwall, explains the origins of the war. | Конон, герцог Корнуолла, объясняет происхождение войны. |
This law was introduced to parliament by John Hearle Tremayne, Member of Parliament for Cornwall, and was enacted in 1808. | Этот закон был представлен в Парламент Джоном Тремейном (англ. John Hearle Tremayne), членом Парламента от Корнуолла, и был принят как Закон о погребении утопленников 1808 года. |
The most southerly team in the British Isles is Cornwall Search and Rescue Team, however it has always had strong links with mountain rescue. | Самая южная на Британских островах поисковая команда - это поисково-спасательный отряд Корнуолла, однако он всегда имел прочные связи с горноспасательной службой. |
Tell me all the news of Cornwall. | Расскажите мне новости из Корнуолла. |
Six years later in 1895, they won their first, the Cornwall Senior Cup, beating Launceston 5-0. | Шесть лет спустя, в 1895 году, он выиграл свой первый трофей, Старший кубок Корнуолла, победив в финале «Лаункестон» со счётом 5:0. |
We went to Cornwall with some other schools. | Мы ездили в Корнуэлл с ребятами из других школ. |
Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
No, it wasn't Cornwall. | Нет, это не Корнуэлл. |
Northern English is one of the major groupings of England English dialects; other major groupings include East Anglian English, East and West Midlands English, West Country (Somerset, Dorset, Devon, Cornwall) and Southern English English. | Северноанглийские диалекты английского языка являются одной из крупнейших групп диалектов английского языка в Англии; остальные группы включают восточноанглийские диалекты, диалекты Западного и Восточного Мидленда, диалекты Уэст-Кантри (Сомерсет, Девон, Корнуэлл) и южноанглийские диалекты. |
She became the first sovereign to take up residence at Buckingham Palace and inherited the revenues of the duchies of Lancaster and Cornwall as well as being granted a civil list allowance of £385,000 per year. | Она унаследовала доходы от герцогств Ланкастер и Корнуэлл и получила цивильный лист на 385000 фунтов стерлингов в год. |
And I found the highest prevalence was here, Scotland and Cornwall. | И я нашел места с самыми частыми нападениями, здесь, в Шотландии и Корнуэлле. |
He doesn't know about East Cornwall? | Он не знает о восточном Корнуэлле? |
A hotel in Cornwall, Connecticut. | Отель в Корнуэлле, Коннектикут... |
So our guy obviously learnt very early on that there are 43 police forces in England and Wales, and unlike today, none of them spoke to each other, so you could do one in Oldham, and if your next one was in Cornwall, | Так что наш парень, видимо, быстро усвоил, что в Англии и Уэльсе 43 полицейских подразделения, и, до сего дня, никто из них не общался между собой, так что можно совершить одно в Олдэме, а, если следующее - в Корнуэлле, |
So the game against Cornwall, that should be interesting. | Матч против Корнвелла должен быть интересным. |
I'll make the boys soccer team, and in 12 days beat the Cornwall boys team. | Запишусь в футбольную команду и через 12 дней выиграю у парней из Корнвелла! - Правда? |
So I've been pretending to be my brother while he was in London for the past two weeks so I could make the team and beat Cornwall. | Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла. |
You're first string for the Cornwall game. | ГАСТИНГС В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе. |
Cornwall's right back in it with a goal. | И команда Корнвелла снова создает у ворот противника опасный момент. |
Just had Devon and Cornwall on the phone. | Только что звонили из Девона и Корнуэлла. |
Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. | Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
People from Devon and Cornwall. | Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
They went to cornwall to find Juliet because she drugged me and tried to convince everyone I was crazy. | Они поехали в Корнвелл, чтобы найти Джульет, потому что она накачала меня и пыталась убедить всех, что я сумасшедшая. |
Illyria, zero, Cornwall, zero. | Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль... |
Today is the day - Cornwall beats Illyria. | Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии. |
To Cornwall, Connecticut. | Уехала в Корнвелл, Коннектикут. |
Among his childhood friends was his cousin Henry of Almain, son of King Henry's brother Richard of Cornwall. | Среди друзей детства были его двоюродный брат Генри Алеманнский, сын брата короля Генриха Ричарда Корнуэльского. |
In March 1967 the Liberian oil tanker Torrey Canyon went aground on submerged rocks off the coast of Cornwall outside British territorial waters, spilling large amounts of oil which threatened the English coastline. | В марте 1967 года либерийский нефтеналивной танкер "Торри Каньон" потерпел крушение на подводной каменной гряде поблизости от корнуэльского побережья вне пределов британских территориальных вод. |
I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. | Я думал, что герцог Альбанский нравится королю больше герцога Корнуэльского. |
Refitted as a training ship in 1868 and renamed HMS Cornwall. | В 1868 году переоборудован в учебное судно и переименован в HMS Cornwall. |
The last four ships of the class (the Batch III ships Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) were of a greatly improved design. | Последние четыре корабля этого типа (пакет III, корабли Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) имели значительно улучшенную конструкцию. |
In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. | На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp). |
As of 2009, it is taught in fifty primary schools, although regular broadcast in Cornish is limited to a weekly bilingual programme on BBC Radio Cornwall. | Однако в 2009 году корнский язык преподавался в 50 начальных школах, BBC Radio Cornwall регулярно осуществляет трансляции радиопередач на корнском. |
The names selected for the four Batch 3 ships were a mixture: two, Cornwall and Cumberland, revived County-class names previously carried both by First World War-era Monmouth-class armoured cruisers, and by Second World War-era County-class heavy cruisers. | Имена, выбранные для четырёх кораблей модификации З корабли представляли собой смесь: два, Cornwall и Cumberland, возродили традицию давать кораблям имена английских графств, которая ранее существовала для броненосных крейсеров Первой и тяжелых крейсеров Второй Мировой Войны. |