A month ago I couldn't cope any more. |
Месяц назад я не смогла совладать с собой. |
But, when new challenges arrive, they can struggle to cope. |
Но с новыми испытаниями они могут не совладать. |
and on paper, it's hard to see how we all cope. |
Пусть на бумаге не передать, как удаётся со всем совладать, |
When he mixes with people, he can't cope, which is a shame for a man of the cloth. |
Но когда смешивается с людьми, не может совладать с собой, что не делает ему чести. |
France certainly has the tools to cope. |
Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею. |
I can't cope outside without it. |
Я не смогу совладать с внешним миром без этого. |
Investors fearing geopolitical catastrophe might cope to some degree by raising their consumption spending. |
Инвесторы, ожидающие геополитическую катастрофу, могут в некоторой степени совладать с ситуацией путем увеличения потребительских расходов. |
I've tried to cope. |
Я пытался совладать с этим. |