For several centuries Spanish conquerors tried to convert them into slavery. |
В течение нескольких веков испанские завоеватели (конкистадоры) пытались обратить их в рабство. |
Like Teresa and Bartholomew, I am here to convert you. |
Я здесь, чтобы обратить тебя, как Терезу и Варфоломея. |
Because they want to convert me. |
Потому что они хотят обратить меня. |
You were trying to convert me into an agent of Satan. |
Вы пытались обратить меня в пособника Сатаны. |
Fallmerayer attempted to convert his success into professional advancement in the Bavarian educational system. |
Фальмерайер попытался обратить свой успех в профессиональное продвижение в Баварскую систему образования. |
In this way some retroviruses can convert normal cells into cancer cells. |
Таким путём некоторые ретровирусы способны обратить нормальные клетки в раковые клетки. |
I may be able to convert you to the wonders of psychiatry. |
Может быть я способен обратить вас в почитателя психиатрии. |
He must be killing the people he can't convert. |
Видимо, он убивает людей, которых не может обратить. |
You won't be able to convert them all. |
Ты не сможешь их всех обратить. |
Guys, I'm here to convert you. |
Парни, я послан, чтобы обратить вас. |
There's no way you guys could convert me to your lifestyle. |
Вы не сможете обратить меня в ваш образ жизни. |
If we get my mom alone, we can convert her. |
Если мы поговорим с мамой наедине, мы сможем обратить её. |
Are you still trying to convert me, Cordelia? No. |
Всё ещё пытаетесь обратить меня, Корделия? |
and convert it to humanitarian good. |
и обратить это на нужды общества. |
However, developing countries can only convert their competitive advantage into increased market shares if markets function in a way that is not impeded by distortions. |
Однако развивающиеся страны могут обратить свои конкурентные преимущества в увеличение долей на рынке только в том случае, если при функционировании рынков не будет возникать перекосов. |
Despite the earlier presence of Christians in Ireland and Wales, no efforts had been made to try to convert the Saxon invaders. |
До его прибытия, несмотря на присутствие христиан в Ирландии и Уэльсе, никаких попыток обратить саксов в христианство не предпринималось. |
Do you think it'll convert? |
Ты думаешь, это можно обратить? |
And if they cannot convert you, they will kill you. |
Если они не смогут обратить вас в свою веру - они убьют вас. |
We work with the states of the former Soviet Union to safeguard nuclear materials and to convert them to peaceful use. |
Мы работаем с государствами бывшего Советского Союза, с тем чтобы обеспечить безопасность ядерных материалов и обратить их на мирные цели. |
The United Nations should convert global nuclear disarmament into a United Nations process. |
Организации Объединенных Наций следует обратить глобальное ядерное разоружение в процесс под эгидой Организации Объединенных Наций. |
but, you know, maybe you guys can convert me. |
но, знаешь, может ваши парни смогут обратить меня. |
The original plan was for the Ori to convert our whole galaxy, so that they could build up their power enough to attack the Ancients. |
Изначальный план Орай был обратить целую галактику, чтобы они могли собрать столько энергии, чтобы атаковать Древних. |
(c) Situations where members of majority religious groups seek to convert or reconvert members of religious minorities |
с) Ситуации, когда члены групп, представляющих религиозное большинство, стремятся обратить или вновь обратить в свою веру членов религиозных меньшинств |
He's set you on to try an' convert me? |
Он послал тебя, чтобы меня обратить? |
Why can't we convert our anger for the larger good of society? |
Почему мы не можем обратить наш гнев во благо общества? |