In 1901 he presented his doctoral thesis Über Reihen auf der Convergenzgrenze ("On Series at Convergence Boundaries") at Erlangen and in the same year it was published by the Royal Society. |
В 1901 году он представил в Эрлангене свою диссертацию Über Reihen auf der Convergenzgrenze («О рядах на границе сходимости»), написанную под руководством Макса Нётера, и в том же году она была опубликована Королевским обществом. |
It will heighten the difficulty of meeting the convergence criteria for euro adoption. |
Он увеличит трудности, связанные с необходимостью соответствовать критерию сходимости, при принятии евро. |
As a consequence, the rate of convergence of the Gauss-Newton algorithm can be quadratic under certain regularity conditions. |
Как следствие, скорость сходимости алгоритма Гаусса - Ньютона может быть квадратична, если выполнены некоторые условия. |
Preconditioning is a key technology accelerating the convergence, e.g., in the matrix-free LOBPCG method. |
Предобуславливание является ключевой техникой улучшения сходимости, для примера, в безматричном методе LOBPCG. |
Diagnosis of convergence insufficiency is made by an eye care professional skilled in binocular vision dysfunctions, such as an orthoptist to rule out any organic disease. |
Диагностика недостаточной сходимости производится профессионалами по уходу за глазами в области дисфункций бинокулярного зрения, чтобы исключить любые органические заболевания. |
In SEM computational error decreases exponentially as the order of approximating polynomial, therefore a fast convergence of solution to the exact solution is realized with fewer degrees of freedom of the structure in comparison with FEM. |
В МСЭ вычислительная ошибка уменьшается экспоненциально по мере роста порядка аппроксимирующих многочленов, потому быстрой сходимости решения к точному решению удаётся получить с меньшей степенью свободы структуры по сравнению с методом конечных элементов (МКЭ). |
The rate of convergence is quadratic, meaning roughly that the number of bits of accuracy doubles on each iteration (so improving a guess from 1 bit to 64 bits of precision requires only 6 iterations). |
Метод имеет квадратичную скорость сходимости - это означает, что число верных разрядов в ответе удваивается с каждой итерацией (то есть увеличение точности нахождения ответа с 1 до 64 разрядов требует всего лишь 6 итераций). |
Convergence theorems are proved. |
Были доказаны соответствующие теоремы сходимости. |
This allows the translation of convergence criteria for infinite sums into convergence criteria for infinite products. |
Это позволяет переформулировать критерий сходимости бесконечных сумм в критерий сходимости бесконечных произведений. |
The order of convergence of Muller's method is approximately 1.84. |
Скорость сходимости метода Мюллера составляет примерно 1.84. |
Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence. |
Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости. |
The standard definition of Convergence insufficiency is exophoria greater at near than at distance, a receded near point of convergence, and reduced convergence amplitudes at near. |
Стандартное определение недостаточности сходимости - когда экзофория больше вблизи, нежели на расстоянии, отступает вблизи точки сближения, и снижает амплитуду конвергенции вблизи. |
In his Doctoral thesis he created a new theory of convergence, which generalized Borel theory of summation, and applied this to study problems connected to convergence of complex power series. |
В своей докторской диссертации он разработал новую теорию сходимости, которая обобщила теорию суммирования Бореля, и применил её к изучению проблем, связанных со сходимостью комплексных степенных рядов. |
In probability theory, Kolmogorov's Three-Series Theorem, named after Andrey Kolmogorov, gives a criterion for the almost sure convergence of an infinite series of random variables in terms of the convergence of three different series involving properties of their probability distributions. |
Теорема Колмогорова о трёх рядах, названная в честь Андрея Колмогорова, в теории вероятностей задает критерий сходимости с вероятностью единица бесконечного ряда случайных величин через сходимость рядов, связанных с их распределениями вероятностей. |
It will heighten the difficulty of meeting the convergence criteria for euro adoption. |
Он увеличит трудности, связанные с необходимостью соответствовать критерию сходимости, при принятии евро. |