Английский - русский
Перевод слова Convening
Вариант перевода Созывать

Примеры в контексте "Convening - Созывать"

Примеры: Convening - Созывать
Therefore, it is recommended that the convening of future sessions of the Forum be based on an intergovernmental mandate emanating from the General Assembly. Поэтому рекомендуется созывать будущие сессии Форума на основе межправительственного мандата, определяемого Генеральной Ассамблеей.
The Secretariat's new practice of convening informal meetings with the participation of some members of the Council, as well as the consultations held with troop-contributors, are encouraging, but could be improved upon and institutionalized. Новая практика Секретариата созывать неофициальные заседания с участием некоторых членов Совета, а также консультации, проводимые с государствами, предоставляющими свои военные контингенты, вселяют вдохновение, однако они могли бы быть усовершенствованы и закреплены в качестве нормативных правил.
To charge the Secretariat-General with convening meetings of the team of experts which drafted the plan in order to follow up implementation and evaluation and to cooperate with whomever it sees fit in this context. Поручить Генеральному секретариату созывать заседания экспертной группы, разработавшей указанный план, в целях мониторинга его осуществления и проведения оценки и в интересах сотрудничества со всеми сторонами, которых группа сочтет целесообразным привлечь к проводимой работе в этом направлении.
I should like to make a few comments concerning the way the Security Council functions and its attitude towards deciding the timeliness of convening or not convening a formal meeting. Я хотел бы высказать некоторые соображения по поводу методов работы Совета Безопасности и принятия им решений относительно того, когда созывать то или иное официальное заседание и созывать ли вообще.
UNEP continued convening a Group of Experts on Liability and Compensation for Environmental Damage Arising from Military Activities (Geneva, September 1995, and London, May 1996). ЮНЕП продолжала созывать сессии Группы экспертов по вопросам ответственности за экологический ущерб, являющийся результатом военной деятельности, и его возмещение (сентябрь 1995 года, Женева, и май 1996 года, Лондон).
Convene or encourage the convening of seminars, symposia and conferences, within institutions, nationally and internationally; созывать или поощрять созыв семинаров, симпозиумов и конференций в рамках учреждений на национальном и международном уровне;
As the Committee of the Whole proceeds with this work, I would propose the convening of informal working groups, as needed, to address any issues that appear to be more suited to a thematic approach. Пока Комитет полного состава проводит эту работу, я бы предложил созывать заседания неофициальных рабочих групп, по мере необходимости, для обсуждения вопросов, которые, как представляется, больше годятся для тематического подхода.
The third inter-committee meeting noted that the convening of the inter-committee meeting had been generally welcomed and recommended that such meetings be convened on an annual basis. Третье межкомитетское совещание отметило, что созыв межкомитетского совещания в целом был воспринят положительно, и рекомендовало созывать такие совещания ежегодно.
Third, the Committee was moving away from the idea of convening new conferences or carrying out automatic five and ten year reviews of past conferences to a phase of implementation of commitments. Третье, происходит переход от идеи через пять или десять лет после окончания какой-либо конференции созывать новые конференции для автоматического рассмотрения ее результатов к этапу выполнения обязательств.
As to the possibility of convening a meeting of "non-tuna regional organizations", similar to the recent meeting of tuna organizations, the Network stated that clear objectives should be identified before such a meeting was convened. Что касается возможностей созыва совещания «нетунцовых» региональных организаций по аналогии с недавним совещанием «тунцовых» организаций, то Сеть заявила, что, прежде чем созывать такое совещание, следует четко определить его задачи.
Nevertheless, the United States did not believe that the convening of a general conference or the establishment of a special committee to define terrorism or to attempt to build upon the efforts undertaken in the 1930s by the League of Nations would be a sound step forward. Тем не менее Соединенные Штаты не считают целесообразным созывать всеобщую конференцию или создавать специальный комитет, который занимался бы определением понятия терроризма или пытался бы завершить деятельность, осуществлявшуюся в 30-е годы Лигой Наций.