Примеры в контексте "Contributing - Взнос"

Примеры: Contributing - Взнос
Canada is contributing its full share to the 1994-1996 replenishment of the Global Environment Facility (GEF), and was also a contributor in the pilot phase. Канада полностью внесла свой взнос за 1994-1996 годы в Глобальный экологический фонд (ГЭФ), причем она также участвовала в финансировании этого фонда на экспериментальной стадии его деятельности.
Provide the UNECE with the information on the organizations contributing in kind for translating the brochures into languages other than English and French. ё) предоставление ЕЭК ООН информации об организациях, вносящих взнос натурой в виде перевода брошюр на другие языки, помимо английского и французского.
(b) Contributions in cash shall be denominated in United States dollars; however, the Executive Director may accept payment in the local currency of the contributing party to the extent the Executive Director considers that such currency could be used to meet operational requirements. Ь) Взносы в денежной форме деноминируются в долларах США; однако Директор-исполнитель может принять платеж в местной валюте вносящей взнос стороны, если он считает, что такая валюта может использоваться для удовлетворения оперативных потребностей.
Since joining IAEA in 1984, China had paid its contribution to the IAEA Technical Cooperation Fund in full and on time, contributing an extra US$ 1 million in 2004 in support of related projects in developing countries. После вступления в 1984 году в МАГАТЭ Китай своевременно и в полном объеме платил свой взнос в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ, а в 2004 году выделил дополнительно 1 млн. долл. США для поддержки соответствующих проектов в развивающихся странах.
Canada is proud to have played a constructive and energetic role in the Conference, contributing in excess of $300,000 to the Conference and its related activities. Канада гордится тем, что она играет конструктивную и энергичную роль в работе Конференции: она сделала взнос размером более 300000 долл. США в фонд Конференции и в ее смежную деятельность.
Page Finland contributed US$ 20.6 million to the Global Environment Facility (GEF) in its pilot phase and is contributing US$ 21.7 million to the first replenishment. Финляндия внесла взнос в размере 20,6 млн. долл. США в осуществление опытного этапа Глобального экологического фонда (ГЭФ) и в настоящее время перечисляет взнос в размере 21,7 млн. долл. США с целью его первого восполнения.
Delegations supporting this proposal suggested that in this context a requirement for a contributing Party to notify the secretariat should also be included and that the designated centre receiving a contribution should also notify the secretariat. Делегации, поддержавшие это предложение, высказали мнение, что в этом контексте следует также включить требование об уведомлении секретариата Стороной, которая произвела взнос, и что назначенный центр, получивший взнос, также должен направить уведомление в секретариат.
The secretariat should list contributions in kind to a designated international centre based on information provided to it by the contributing Party and confirmed by the centre receiving the contribution; Секретариату следует составлять список взносов натурой для назначенного международного центра на основе информации, представленной ему Стороной, вносящей взнос, и подтвержденной центром, получающим взнос;
Although more than 20 countries have now contributed financial support to SIAP, with the Federated States of Micronesia contributing for the first time in 1999, the overall cash contributions from other members and associate members of ESCAP have declined in the last two years. В то время как на настоящий момент свыше 20 стран оказали финансовую поддержку СИАТО, причем Федеративные Штаты Микронезии внесли свой взнос впервые в 1999 году, общий объем взносов наличными со стороны других членов и ассоциированных членов ЭСКАТО за последние два года сократился.
Percentage of donors (contributing US$1 million or above) who maintained or increased their core contribution in national currency versus previous year Процент доноров (выплативших взнос в размере 1 млн. долл. США и выше), которые сохраняют или увеличивают свой основной вклад в национальной валюте по сравнению с предыдущим годом
a The contributing country did not specify whether this contribution should be used for the activities under the Aarhus Convention or the Protocol on PRTRs. а Страна, внесшая взнос, не уточнила, должен ли этот взнос использоваться на деятельность по Орхусской конвенции или по Протоколу о РВПЗ.
The Committees' primary purpose, however, was fund-raising, and in 2003 UNICEF income from the Committees was higher than ever, with the Japanese Committee alone contributing more than $100 million. Однако главная задача комитетов заключалась в мобилизации финансовых средств, и в 2003 году размер поступлений ЮНИСЕФ от комитетов еще более увеличился, когда один только японский комитет сделал взнос в размере более 100 млн. долл. США.
(c) Should the Executive Director agree to accept payment of a cost-sharing contribution in a currency other than United States dollars, any consequent identifiable loss on exchange shall be reimbursed by the contributing party. с) в тех случаях, когда Директор-исполнитель согласен принять вносимый взнос в валюте, отличной от долларов США, любой поддающийся учету убыток от курсовой разницы возмещается вносящей взнос стороной.
A third modality, adopted by the International Development Association and the International Fund for Agricultural Development,14 is "negotiated replenishment", where contributions are determined, after a negotiating process on the basis of the contributing country's relative economic strength and commitment to support poorer countries. Третья форма, принятая Международной ассоциацией развития и Международным фондом сельскохозяйственного развития14 - это «положение на договорной основе», когда размер взносов определяется после переговоров на основе относительной экономической стабильности предоставляющей взнос страны и обязательства поддерживать более бедные страны.
Contributing authors will be asked to pay the EGC congress fee at least for one week. Участвующие авторы должны будут оплатить ЕГК взнос, хотя бы за одну неделю.
No contributing Government shall receive special treatment with respect to its voluntary contributions, nor shall negotiation for the use of currencies contributed to UNFPA take place between contributing and recipient Governments. Ни одно правительство, делающее такие взносы, не получает каких-либо особых привилегий в отношении своего добровольного взноса; между правительствами делающей взнос и получающей помощь страны не должны вестись какие-либо переговоры относительно использования валют, внесенных в качестве взноса в ЮНФПА.
However, the situation was gradually improving thanks to new contributions. The European Union had pledged 300,000 euros, Spain had also indicated that it would be contributing and Canada had announced that it would be contributing 1 million Canadian dollars. Однако благодаря новым взносам ситуация постепенно выправляется. 300000 евро обещал внести Европейский союз; о намерении внести свой взнос сообщила также Испания; о взносе в размере 1 млн. канадских долларов объявила Канада.