Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Подразделение

Примеры в контексте "Contingent - Подразделение"

Примеры: Contingent - Подразделение
The unit carries out community outreach programmes in collaboration with the Mission's public information office by utilizing its weekly radio programme and through community training offered by trained contingent members in the field. Это подразделение осуществляет программы установления связей с местной общиной в сотрудничестве с отделением общественной информации Миссии путем использования программы еженедельных радиопередач и организации просветительской работы в общине, которую проводят подготовленные сотрудники на местах.
If possible, the mission's Military Police Unit should be from a contingent other than one of those being supervised. Подразделение военной полиции миссии, по-возможности, должно быть из состава контингента, отличного от поднадзорных контингентов.
As reflected in the report, the international police contingent now includes only this 125-officer formed police unit and approximately 200 officers who are advising and discharging residual headquarters functions. Как отмечается в докладе, в настоящее время в состав международного полицейского контингента входит только это сформированное полицейское подразделение в составе 125 человек и приблизительно 200 полицейских советников, которые оказывают консультативную помощь и выполняют различные аспекты штабных функций.
In addition to the present Polish contingent involved in peace-keeping operations, the Polish Government had undertaken to prepare a logistics unit and designate it as a United Nations stand-by force. В дополнение к нынешнему польскому контингенту, задействованному в операциях по поддержанию мира, правительство Польши обязалось подготовить и направить в состав резервных сил подразделение материально-технического обеспечения.
The deployment of the contingent from Djibouti to sector 4 (Beletweyne) is under way; a platoon-size advance element (35 military personnel) was deployed on 31 May. В настоящее время уже началась переброска контингента из Джибути в сектор 4 (в Беледуэйне), и 31 мая было развернуто передовое подразделение численностью взвода в составе 35 военнослужащих.
The Spanish contingent will comprise a national liaison component and signals, helicopter, bomb disposal and aviation deployment support units, supported by a Logistics Support Unit. Контингент Испании будет включать национальный компонент связи взаимодействия и инженерное подразделение, подразделение связи, вертолетное подразделение, саперное подразделение и подразделение авиационного обеспечения, которым будет оказывать поддержку подразделение тылового обеспечения.
The first contingent was illegally brought into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in July 1997, and the first Mujahedin unit was infiltrated in May 1998 to the village of Donji Prekaz. Первая группа была нелегально доставлена на территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в июле 1997 года, а в мае 1998 года первое подразделение моджахедов проникло в населенный пункт Дони-Преказ.
A five-man strong United Kingdom Movement Control Element has deployed for a period of three months who are temporary part of the United Kingdom military observer contingent. Подразделение транспортного контроля Соединенного Королевства численностью пять человек направляется на три месяца на временной основе в составе контингента военных наблюдателей Соединенного Королевства.
If explosive ordnance disposal tasks and activities of a particular explosive ordnance disposal unit are required to cross the unit or contingent limits, they should be recognized as force-level activities. Если конкретное подразделение, занимающееся обезвреживанием неразорвавшихся боеприпасов, должно заниматься такой деятельностью, обслуживая и другие подразделения или контингенты, то следует признать, что эти мероприятия осуществляются на уровне всех Сил.
The contingent from Peru (a unit composed of 30 soldiers) will be integrated with the Argentine contingent. Контингент Перу (подразделение численностью 30 военнослужащих) будет объединен с контингентом Аргентины.
Rotations occurred for the Nepalese battalion, the Cambodian contingent, the Indian contingent and the Japanese engineers, while the main body of the engineers of the Republic of Korea were deployed in early April and are currently constructing their base in Bor. Ротации подверглись непальский батальон, камбоджийский контингент, индийский контингент и японское инженерное подразделение, в то время как основной состав инженерных подразделений Республики Корея был развернут в начале апреля и в настоящее время занимается строительством своей базы в Боре.
To receive the medical self-sustainment rate the contingent or unit has to provide medical services (medical supplies) for all personnel of the unit, contingent or force, based on the number of personnel served. Для возмещения медицинских расходов в рамках обеспечения автономности контингент или подразделение должно предоставлять медицинские услуги (предметы медицинского назначения) всем военнослужащим подразделения, контингента или сил, исходя из числа обслуживаемых военнослужащих.
For example, we deployed an all-female contingent serving as a female formed police unit in Haiti following the devastating earthquake there. Например, мы развернули состоящее исключительно из женщин сформированное полицейское подразделение в Гаити после произошедшего там разрушительного землетрясения.
Namibia was happy to have contributed polling officers and a staffed contingent of reinforced vehicles, called wolves, to UNTAC. Намибия с удовольствием представила ЮНТАК специалистов по подсчету голосов и подразделение на бронетранспортерах, прозванное "волками".
On this very day, a unit of 70 military police officers is leaving to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti, a contingent that includes 5 women. Как раз сегодня подразделение в составе 70 сотрудников военной полиции отправляется в Миссию Организация Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, и среди них пять женщин.
Paragraphs 196 and 197 of the Panel's report state that a group of armed men presumed to be SLA soldiers attacked a Government military contingent while it was escorting a convoy of 15 civilian trucks along the El-Fasher-Nyala road on 23 July 2005. В пунктах 196 и 197 доклада Группы говорится о том, что подразделение правительственных сил, сопровождавшее колонну из 15 гражданских грузовиков, 23 июля 2005 года на трассе Эль-Фашир - Ньяла подверглось нападению со стороны группы вооруженных людей, предположительно боевиков из состава Освободительной армии Судана.